作者Trunks (センチメンタル)
站內Adachi
標題Re: [問題] H2翻譯問題
時間Sat Jan 21 16:58:01 2006
※ 引述《wofler (狼神)》之銘言:
: 我又來打擾了…
: 這一次的問題是:
: 第十集,160頁,游泳課時,比呂看著正在游泳的春華,
: 自言自語的說了一句話:
: 大然:「這樣看起來還真像個『酷哥』」
: 青文:「應該不會是什麼好男人吧」
: 這…是什麼跟什麼啊?本來看大然的就已經不知道突然來這句是要幹嘛,
: 所以都不理它了,結果看了青文的…完全是一頭霧水了…
這邊青文的翻譯沒有問題,
至於為什麼比呂會講這句話,就要連前面的劇情一起看了。
在第3集時,比呂原本要去游泳池,
然後路上偶遇春華,替她拒絕那個自稱春華前男友的人。
之後在木根到球場來賣弄放話之後,
比呂對春華說:「想接近妳的男的都是那種貨色嗎?」
而春華也對比呂及Hikari說過,自己老是喜歡上空有外表的人。
(題外話,雖然跟現在要講的東西沒什麼關係,不過這裡有個翻譯錯誤,
就是比呂拉住自稱是春華前男友的人的衣服時所說的話。
比呂:「今度誘う時はおれに断ってからにしな。」
比呂:「下次要約她的時候先來問問我同不同意。」)
在第10集,春華躺在比呂腳上睡覺時,比呂看到錄影帶中的支倉打出全壘打後…
[deleted]完整全文請看Vol.10翻譯更正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.47.92
推 zmal:推!好詳細的解說呀! 01/22 12:26
推 Skyfox:謝謝T大的解說!!真是太詳盡了!! 01/22 13:12
推 nucleolus:大推這一篇!!! 茅塞頓開呀 01/24 04:36