※ 引述《franciss.bbs@bbs.irradiance.net (Francis)》之銘言:
: ==> yoko (yoko) 的文章中提到:
: 古 賀 春 華
: (こ) (が) (はる) (か)
: Ko ga Haru ka
問一個有點呆的問題...^^|||
"Haruka"念在一起的話...漢字是寫"遙"吧...(如果沒記錯的話...)
那為什麼...春華不是叫"古賀遙"...?(是念法不同嗎...)
比呂在街上叫她的時候...路人不會以為春華叫"遙"嗎...?
呃...好像真的問了個蠢問題...@_@;;;
-對於日文幾乎只有五十音認知的七味^^b-
--
*^_^* Jacob的"七味"最喜歡[虹色辣椒]的"七味".....^o^.....