海盜時期的漫畫翻譯好像和現在都差很多@@
最有名的應該是正名到莫名其妙的多拉a夢吧....
(總覺得小叮噹還比較好)
※ 引述《CalciumOxide (想像比現實還恐怖)》之銘言:
: ※ 引述《littleco (Modern boys)》之銘言:
: : 你想要什麼樣的線索呀?
: : 要不要試試看用 "虹色辣椒" 的書名來找找看?
: 我沒看過這個漫畫
: 聽了各位的描述也想看看
: 不過 "虹色辣椒"和"七小福"...
: 天啊 書名怎差這麼多達^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.228.147