精華區beta AdvEduUK 關於我們 聯絡資訊
Wikipedia Master of Arts (Magister Artium) => MA Master of Science (Magister Scientia) => MS 或 MSc These two degrees are the basic types in most subjects and may be entirely course-based, entirely research-based or (more typically) a mixture. http://en.wikipedia.org/wiki/ Master%27s_degree#MA.2C_MS.2C_MSc.2C_MSE.2C_AM.2C_SM 至於 MA 要翻譯成什麼的問題, yahoo 提供的 Dr. Eye 是翻成 Master of Arts 文學碩士 ※ 引述《Equalmusic (Calvin)》之銘言: : ※ 引述《eggeggegg (我要時間飛逝)》之銘言: : : 這三個學位有什麼不同呢 : : 除了感覺MBA的條件比較高之外 : : 請各位大大解惑 : : 感謝 : 下面是我的理解, 不確定對不對 : MSc:就是 MS - Master of Science 科學碩士 : MA :Master of Art 藝術碩士 : MBA:Master of Business Administration 工商管理碩士 : MS 或是 MA, 通常沒有一定怎樣, 看那個學校高興 : 有的時候你覺得那個學位應該是 MS, 可是其實是 MA : MBA 因為跟業界距離比較近, 通常會要求一些工作經驗 : 不過我想也沒有什麼條件特別高的說法吧 -- 年. 反帝, 反資本主義, 反政商勾結. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.118.89 ※ 編輯: Duarte 來自: 140.112.118.89 (07/03 17:48)