※ 引述《nightor (喜歡)》之銘言:
: 這樣呀
: 是Bristol的助理這麼告訴我滴
: 我有詢問Bath關於台灣學生數量的問題
: 雖然他不大清楚
: 但他說在印象中是不多的
: ※ 引述《whsmith (天天聽逼逼嘻)》之銘言:
: : Newcastle也有啊
: : 今天教育展還是她們翻譯所的所長親臨諮詢
: : 聽說第一年的課都一起上沒分組
: : 第二年(只有他們要兩年)才分組 口譯或筆譯
: : 口碑不錯
: : 可是聽說班上幾乎都是台灣人跟大陸人
: : 讓人有點卻步.....
要唸中英翻譯 就要有心理準備 同學幾乎(老師也多半)都是華人 英國美國都一樣
一般老外 中文的程度與對中文熱衷的程度 要能夠勝任翻譯工作的人 實在鳳毛麟角
更何況對他們來說 念這個科系 業界工作多半得要到亞洲去 所以沒有很多人念
是可理解的 若要亞洲人少些 那就是念genral 翻譯理論 可能不會是你的初衷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 144.82.201.232