※ 引述《sap (sap)》之銘言:
: ※ 引述《niniko (stay with me)》之銘言:
: : 打從出生就很少頭痛的niniko,今天終於嘗到苦果了
: : 天哪,頭痛頭痛頭痛........
: : just kill me ba....:~~~
: if want me help
: pay first
sap....你這樣的英文不行喔
want後面要接to,所以是want me to help(最好還有個you當受詞啦...)
不過如果照字面英翻中
是還可以啦
你的意思是....
"假如需要幫忙,先付錢再說"
是吧?
嘿嘿,那我要告訴你
there is even not a door
因為我的頭痛已經好了!
--
假如,
感覺自己今天很漂亮
就該拿起相機,
留影合念。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 216.47.155.214