精華區beta Airantou 關於我們 聯絡資訊
我最近迷上動畫和漫畫 但我不知道目前網路上 動畫字幕組是以動畫先鋒為優還是HKG&X2這組比較好 那個好呢? -- 如果我們不滿意現在, 誰能去改變它? 只有我們自己──你,和我。 一朵蒲公英的小絨花,對它輕吹一口氣, 種子滿天飛舞,落在四面八方, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.39.131
yungwena:Chat Rumble._. 07/22 02:26
y3k:我是收WLGO的 07/22 03:08
BlGP:Chat Rumble 07/22 08:50
mickeytiger:推Chat Rumble 台灣味的字幕組 07/22 11:56
dimhdp10:Chat Rumble ~~~~ 07/22 12:15
sayiverson:大推 Chat Rumble 07/22 21:04
H264:Chat Rumble字好小,配色也不好看,沒有以前幫SR做字幕的味道 07/25 03:33
H264:那時我以看SR的心情來試用,結果很失望,最後又換回HKG 07/25 03:34
H264:不過CR HKG WLGO 三家速度 CR>HKG>WLGO 07/25 03:35
overman:這部我推wlgo,CR這部沒有應有的水準,錯字一堆,語句不順 07/29 21:50
overman:看來翻譯跟校譯同一人=沒校譯 而且說真的字型跟配色不好看 07/29 21:50