精華區beta Alan_Ball 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dorobou (㊣垃圾袋㊣)》之銘言: : 六呎之下那本書還蠻妙的... : 而且Six Feet Under本來直接翻譯就是六呎之下咩 : 總比什麼--入土為安之我家住在葬儀社--好吧~~ : 今天終於想到了該上誠品的網路書店看看有沒有這本書 : 有耶...但應該是另外一本書喔~ : 因為在Amazon查兩本書的ISDN基本上就不一樣... : 這本書的名字也不一樣,叫做 Six Feet Under: The Official Companion : 跟之前大家提到的書應該不同吧 : 大失血的前兆啊啊啊~~~ 我講的書就是Six Feet Under: The Official Companion 其實它的封面註明的是: Better Living Through Death (在Amazon的網上也是記著後面的名字) 也是前一名板友所節錄的官網介紹書。 單以這本的價格而言,誠品是賣得有點貴(因為Amazon打七折) 不過基於能馬上拿到書的快樂,我還是買了...><" 至於商周出版的〔六呎之下〕那本書 如果沒記錯的話,剛出來之際板上就有討論過了 有板友跳出來說那是一本翻譯不佳,且故事完全不相干的著作,有騙錢嫌疑。 當初我看完了討論,就失去興趣,到現在也沒看過此書。 只能肯定它的確與影集無關,翻譯問題則不清楚 以上,供大家參考。 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.130.67
dorobou:原來如此(恍然大悟貌),謝謝您的解說阿 140.128.114.29 07/05
dorobou:我是覺得那本書還不錯,不過...真的跟影集 140.128.114.29 07/05
dorobou:毫無關係就是了...^^b有興趣的人還是可以 140.128.114.29 07/05
dorobou:看看嚕~我在葬儀社大戰的時候瞥見了SFU 140.128.114.29 07/05
dorobou:早期的那分黑色幽默的源頭哪! 140.128.114.29 07/05