精華區beta Alan_Ball 關於我們 聯絡資訊
作者 eastpopo (東東西西) 看板 TVseries 標題 Re: six feet under棒極了 時間 Sun Oct 13 02:13:40 2002 ─────────────────────────────────────── ==> musicfaye (沒問題就會出問題) 提到: > ==> ckh (てんしのいのり) 提到: > > 剛剛連看了二集的"六呎風雲"(-->中譯真是!@#) > 其實這中譯還好啦..   主要是「風雲」兩字下得太重了,這部影集又不是走陰謀解謎路線,  實在不必要這麼譯。   搞笑的是,在播出前有拍攝幕後花絮,字幕都還是譯成「六呎之下」  ,真不知道下標題的人有沒有跟翻譯商量過。 -- ☆ [Origin:椰林風情] [From: adsl-sta-tao-157-167.so-net] [Login: **] [Post: **]