※ 引述《wicl (Freddy Rodriguez)》之銘言:
: ※ 引述《Hudini (Masterof Magic)》之銘言:
: : 沒錯..ecstacy就是搖頭丸 原本的意思是狂喜
: : 翻譯真該抓去打屁股
: 後面還有另外一句翻得更好笑
: claire告訴david跟ruth那個吸腳趾事件的人就是蓋
: 她說he is the foot guy
: 竟然被翻成....他就是斷腳男...||
: 害我差點噴飯....|||
請問那個斷腳男是怎樣阿
因為一開始幾集沒看
只從後幾集知道claire 似乎偷了知斷腳而已
那到底是怎麼一回是阿?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.42.87