感謝ccbear提供情報,感謝BLOG主人願意借轉
以下是官網訪問的翻譯,分兩篇貼出
カエルの王女さま 官方採訪翻譯 前篇
今回の企画を聞いたときに感じたことは?(當知道這次的計畫時是什麼感覺?)
天海
昨年、日本を襲いました心痛む出来事から、 絆、命、いま出来ること…を、私を含め
、みなさん考えるようになったと思います。そのときに感じたのは、私たちの仕事は即
戦力ではない、ということでし た。それでとても歯がゆい思いをしたんです。でも、
少し時間が経って、まだ決して癒しきれているわけではないし、忘れられることではな
いけれども、やっと 私たちの仕事がみなさまのお役に立てるような気がしてきました
。少しでも、元気や笑いやいろんな感情を揺さぶれるようなことをお届けできるのでは
ないか、 と…。今回、こういう企画…人がもう一度、現状をどうにかするのは自分の
心次第なんだという物語に、私自身、ハッと思うことがありました。いまの自分がい
いのか悪いのか、心の持ちようも大きく作用してるんじゃないかな、と思ったりして。
私がやらせていただく澪っていう人は、町を飛び出して、大きな夢、大き な希望を持
っていたはずなのに、挫折も経験して…。だけど、一生懸命やった人にしか得られない
ものを彼女は掴んでいるんだと思います。だから、いまを何も せず諦めている人が、
彼女は悔しくて仕方がないです。「やればできるかもしれないのに何故やらないんだ」
っていう思い。そんな彼女のバイタリティーという か、底抜けのポジティブさ、迫力
がとっても素敵だなと思ったんです。おひとりおひとりを、ドラマで幸せにすることは
できないかもしれないけれど、見てくだ さった方の心の中が何かしら動いてくれたら
、毎週、何かを感じてもらえたらいいなって思います。私たちのこの4ヵ月での成長が
、シャンソンズの成長になっ たらいいな、と日々歌稽古しています。若い方たちは、
「あら、この曲素敵ね」って思うような、初めて聴く曲もあるかもしれませんが、私に
はサクッとくる曲です。毎週各種取り揃えて歌っておりますので、お茶の間で口ずさん
でいただけたらと…。
去年,自從發生侵襲日本令人痛心的事情後、羈絆、生命、現在所能做的事情…等等,
包含我在內,大家都開始思考這些問題。在當下我的想法是,我們的工作無法成為即時
戰力。所以讓人很心急啊。可是,經過一些時日後,大家都還沒辦法平下心來,並不是要
大家去忘記這些事情,而是總算發現我們的工作能為大家做點什麼了,那就是讓大家感
受到元氣和笑容還有各種感情不是嗎?於是…。這次,這樣的企劃…讓人們再一次,藉由
這個不管現下做了什麼,重要的是自己內心的想法的故事,讓大家覺得自己可以重新開
始。我覺得對於現在的自己好還是不好,內心所抱持的想法會產生巨大的作用不是嗎。說
到我所飾演的澪是怎樣的人,就是離開家鄉,擁有巨大的夢想、希望、也經歷了挫折…
。所以,她認為拼命努力的人能得到別人所沒有的東西。因此,什麼都沒做就放棄的人,
她認為是最讓人無法接受的。 「明明去做就有可能會成功為什麼要放棄呢」會這樣想。
她這樣的積極樂觀、可說是無底限的、而且非常的有魄力。雖然要讓每個人、透過電視劇
而變得幸福是不太 可能的、但如果能讓觀眾心中有所改變、每個禮拜都能有一些感受、
那就好了。我們在這4個月中的成長、能轉為香頌的成長也很棒呢、每天都在進行歌唱彩
排。想讓年輕一輩的人覺得、「咦、這首歌好棒啊」、說不定也有第一次聽到的歌、而我
喜歡輕快的曲子。而因為每週要合唱各種歌曲、常在茶水間就哼起來了…。
石田
私はこの台本を読んだときに胸がドキドキし て、すごく感動してしまったんです。澪
さんを演じる天海さんがありありと目に浮かぶようで…。そして、番組を見たくれた視
聴者の方が「すごく元気をもらっ た」と言ってくださる顔までも浮かぶようで、もう
理屈ぬきに、私でよければ是非出たい、と思いました。ただ、私にとっては、歌う、踊
るというのがまったく 未知の世界で、自分でも「大丈夫なのか?」と思うほど未経験
なんですけど、でも、大人になってからこんな風にイチからきちんと教わったり、何か
を学ぶチャ ンスをいただけるということはとてもありがたいことだなと思ってレッス
ンをしています。毎日、学生のように、みなさんに会えるのがとても楽しいです。そこ
で感じたのは、歌を歌うって、自分自身を活性化するんですね。それが、私にとって
は発見でした。家に帰ってからも、大声で歌を歌って、一緒に住んでいる犬 や猫がす
ごく怒っているんですけど(笑)。一緒に大声を出したり、ケンカをしたりするんです。
我在看這本劇本時內心超激動的、非常的感動。感覺飾演澪さん的天海さん就這樣出現
在眼前…。還有、看著本劇的觀眾們對著我們說「我得到很大的鼓勵」時的表情、已經
沒有理由推託了、如果我可以的話我一定要演出。只是、對我來說、唱歌、跳舞完全是未
知的世界、就連自己都覺得說「我沒問題嗎?」畢竟沒有經驗啊、 不過、成為大人後就
必須要認真去學習才對、因為能被附於學習的機會就是一件值得感激的事情了、帶著這樣
的想法去進行排練。毎天、就像個學生一樣、光能看到 大家就覺得很開心。將這份感覺
、藉由詮釋歌曲、來活化自己呢。這對我來說是個大發現。就連回到家後、也會很大聲的
唱歌、跟我一起住的貓狗都非常的生氣呢(笑)。也跟著我一起大聲叫著、變成在吵架了。
天海
ポカーンと見てたりするんだよね。可愛い!
真想不到呢。好可愛!
石田
そのくらい刺激を与えることなんでしょうね(笑)。
這倒是給了我很多刺激呢(笑)
大島
私は、このお話をいただいたときに、色んなことを考えて自分にできるかと少し不安も
あったんです。野々村まひるは内向的な役で、私とは真逆なんですけど、私も歌が好き
で、だけど歌うことが実は得意じゃないんですよね、AKB48にいながらも(笑)。ま
ひるとのそういう共通点もあって、演じたいという気持ちがより一層強くなりました。
現場に入ったら主演の天海さんにビシビシ鍛えていただくつもりだったんですが、天海
さんが優しい方で…。
我在得知要讓我演出時、想了很多後對於自己能否適任而感到些許不安。野野村真晝是
個内向的角色、跟我完全相反的個性、但我也很喜歡唱歌、雖然事實上我不是很會唱呢、
雖然是AKB48的一員(笑)。因為跟真晝有這樣的共通點、所以想演的心情更加強烈。
本來想說在現場的話可以被主演的天海さん嚴格鍛鍊的說、但天海さん人很好…。
天海
違ったかしら、イメージと? 大丈夫だった?
不一樣嗎、跟你的印象? 沒關係說出來?
大島
もうちょっと怖いと思っていましたので(笑)。
原本以為會更恐怖一點的(笑)。
天海
やっぱりね。よく言われる(笑)。
果然啊。常被這樣說(笑)。
大島
とても優しい方で。
是很溫柔的人喔。
天海
そこ太字でお願いします(笑)。
這裡請加粗體(笑)。
大島
(笑)レッスンもホント楽しくて…。歌を歌 うってことをもっと大切にしようと思う
ようになりました。いつもはコンサートなどで歌わせていただいているんですけど、お
芝居をしながら歌を歌うってこと は初めてなんです。夢である女優としてお芝居もし
つつ、大好きな歌を歌うことでみなさんを元気にできるかもしれない。自分にとっては
一石二鳥だなって (笑)。まひる自身が成長していく姿とシャンソンズが頑張って団
結しようとしている姿がテレビを通して届けばいいな、って思っています。
(笑) 在排練時真的很開心…。把唱歌看得更加重要了。雖然我經常在演唱會上
唱歌、但在戲劇中唱歌卻是第一次。能以夢想中的女優身份透過戲劇、唱著最喜歡的歌還
可 能帶給大家元氣。對我來說根本是一石二鳥嘛(笑)。如果能把真晝本身的成長跟香
頌努力地團結起來的樣子、都透過電視機傳達給大家就好了。
お互いの印象についてお願いします。請說一下對彼此的印象。
天海
石田さんのことは、ずい分昔から知っているん ですけど、いい意味で全然変わってい
ないなって。またこうやって、ご一緒させていただけるのはすごい楽しみです。今回は
、全然色の違う、お互い相容れない ものがあるような役なんです。実際は仲いいんで
すけど、あんまりそれが役に反映された事がない(笑)。最初はいがみ合ったりして、
キーキー言いながら、子 どものケンカみたいなことをやっている(笑)。だから、丁々
発止しながらも、いい競い合 いができたらいいなって思います。彼女の、とっても素
敵なほわんとした部分、私にはあまりない部分なので、この4ヵ月で盗んでいきたい(
笑)。大島さん は、いま、日本で一番忙しいじゃないですか。だから、「体調、大丈
夫?」とか聞いたりして。でも、ものすごく元気に稽古に来てくれるし、私の半分くら
いし かないのにものすごく元気で、彼女がいてくれると稽古場がパッと明るくなるん
です。この若さのパワーに引っ張られながら、シャンソンズ、アラフォー、アラ フィ
フ頑張っていきたいと思います。見た印象と全然変わらなくて、元気で明るくて可愛ら
しいし、それでいて一生懸命だし、前向きだし、本当に素敵だなって 思います。
石田さん、我以前就認識她了、完全都沒有變呢我是指好的意思。能像這樣在一起工作
、真的非常的開心。這次、我們演了完全不同個性、互相水火不容的角色。實際 上我們
感情很好、根本不會像角色那樣對立呢(笑)。我們的角色一開始是互相仇視的、講話都
針鋒相對的、感覺就像是小孩在吵架一樣(笑)。因此、如果這激烈爭吵的部分、能變成好
的競爭那就太好了呢。她、那會讓人很放鬆的部分、是我所缺乏的部分、所以在這4個月
裡我想把它偷過來(笑)。大島さん、現在、是日本最忙的人吧。所以、就問說「身體狀
況、沒問題吧?」。不過、她非常地有元氣來彩排、我的元氣大概只有她的一半真的超有
元氣的、只要有她在彩排現場就會瞬間明亮起來。有這樣年輕的能量引領著、不管是經過
40年、還是50年、都還想在香頌繼續努力。看到她本人時跟印象完全一樣、很活潑開朗又
可愛、而且很努力又積極、真的是非常棒的人呢。
石田
天海さんは、宝塚を退団されるころからお友だちとして仲良くさせていただいているん
です。演技をするもの同士としてとても尊敬しています。10年前に連ドラでご一緒した
んですね、それも、 フジテレビで、(今回と同じ)光野道夫監督で。そのときも思っ
たんですけど、とにかく、共演者、スタッフを包み込んでまとめる素晴らしいリーダー
シップを 持ち、かつ、すごく繊細にひとりひとりを見てらっしゃって、「この人は一
体いくつ目があるんだろう?」っていうくらい、いろんなことを…。今回もそれがさ
らにパワーアップしていて、私は、忠子という役としては、澪さんと対等に張り合わな
きゃいけないんですが、私個人の思いとしては、早く澪さんに取り込まれ たくて、い
ま現在、全然対立できる気分じゃないんです(笑)。大島優子ちゃんは、いまをときめ
くAKBの方なので、共演できると知ったときは、あれも聞こう、これも聞こうって、い
うのがいっぱいあったんですけど…。
天海さん、從寶塚退團後我們就一直是很要好的朋友。作為同為演戲的人我非常的尊敬她
。10年前曾一起演過電視劇呢、而且、一樣是在富士電視台、還(跟這次一樣)是光野道
夫導演導的。 會回想起那個時候、總而言之、包含共演者、跟工作人員在內她有很棒的
領導特質、而且、會很仔細地觀察每個人、「這人到底有多少眼睛啊?」會讓人這樣覺得
的 程度、還有各式各樣的…。這次也要運用這個特點、我所飾演的忠子角色、是跟澪さ
ん是對立競爭的角色、以我個人來說、則想快點加入澪さん陣營、現在、完全沒 有對立
的意識在(笑)。大島優子ちゃん、是現在正紅的AKB一員、當知道要跟她共演時、打聽
到各式各樣的傳聞、所以有一堆問題想要問她…。
天海
何を?
例如什麼?
石田
でもほとんど聞けてなくて(笑)。「なんで、あんな爬虫類を肩に乗せてたの?」とか
、ってことしか聞けてなくて(笑)。でもまだ23歳なんですよね。
不過實際上我根本沒問(笑)。像是「為什麼可以毫不在意的把爬蟲類放在肩膀上?」之
類的、但卻沒問過她本人(笑)。不過她才23歳呢。
大島
はい。そうです。
是的。沒錯。
石田
私、23のときは、こんなにしっかりしていなかった。とても大人だと思います。
我、23歲的時候、都還沒這麼可靠。讓人覺得很成熟呢。
天海
ね~!!
是啊~!!
石田
楽しみです。よろしくお願いします。
很開心。請多指教。
大島
よろしくお願いします!天海さんは、ホントに どこを歩いていても、スポットライト
が当たっているような輝きとオーラを持っている方で…。天海さんが現場にいらっしゃ
ると、安心感もあるし、共演者だけ じゃなく、スタッフさん達も含めて一体感が生ま
れるんですよね。そんな天海さんに甘えることなく、私も頑張りたいと思っています。
請多指教!天海さん、真的不管走到哪裡、都像是有聚光燈打在她身上般的耀眼和氣場在
…。只要現場有天海さん在就有種安心感、不只是共演者、就連工作人員在內都會產生出
一體感。看到這樣的天海さん、我並不是想跟她撒嬌而是想要更努力。
天海
ありがとうございます!
謝謝!
大島
石田さんは、とってもおっとりしていて女性らしい素敵な方だなって思いました。その
独特なやわらかい空気は、他の共演者の方にはないなと…。
石田さん是非常的成熟穩重又很女人味的人。她那讓人放鬆的獨特氛圍、是其他共演者所
沒有的…。
天海
なんか違うよね。
感覺就是不一樣呢。
石田
本当? 本当のこと言って(笑)。
真的? 你是說真的嗎(笑)。
天海
本当だよね。
是真的。
大島
本当です!!
真的喔!!
石田
ありがとうございます!
謝謝!
天海
ここも太字でお願いします(笑)。
這邊也請加粗(笑)。
http://blog.yam.com/oshimakai/article/48784144
http://www.fujitv.co.jp/princessofthefrog/interview/index01.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.176.123
※ 編輯: nocks 來自: 111.240.176.123 (04/11 19:56)