作者targetspo (廢寢忘食)
看板AmuroNamie
標題[歌詞] FAKE feat. 安室奈美恵 自翻中文歌詞
時間Sun Mar 28 21:09:09 2010
在電話的另一頭 呼喚著
他的名字 Some Girl
這太怪了吧!?
說會馬上回播給我 結果等了10個鐘頭
你是把我當傻瓜嗎!!
※對他已經忍無可忍
按照接下來的步驟 1 2 3
(對!) 這麼做剛剛好而已
收音機播放著”Billy Jean”
配合著它 Move MY Feet
※(對!) 這麼做剛剛好而已
△(FAKE!)的言語
(FAKE!)的Eyes
(FAKE!)…已不需要
(FAKE!) 被你欺騙
(FAKE!)即便如此
(FAKE!)卻還相信你
(FAKE!)和其他女孩
(FAKE!)也玩著一樣的把戲
(FAKE!)一成不變
(FAKE!)的關係
FAKE!)將他了結
Baby Bye-Bye!!!△
和你分手 其實也沒差
後悔的將會是(Baby 是你)
已經另結新歡 真是不敢相信
U→OUT!!」 Bye-By
(出口在那個方向)
對他已經忍無可忍
按照接下來的步驟 1 2 3
(對!) 這麼做剛剛好而已
收音機播放著” Hide&Seek”
配合著它 Move MY Feet
(對!) 這麼做剛剛好而已※
(△重複)
童話般的Happy Ending
我也想擁有(渴望某日能成真)
希望是你真實的原貌
但我搞錯了
(※重複)
(△重複×3)
希望對這個版做些小小貢獻~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.6.128
→ targetspo:第二段有一句"和你分手 其實也沒差" 要更正為.. 03/28 21:12
→ targetspo:"想和我分手 其實也沒差" 03/28 21:12
推 namieamuroma:看你翻譯才發現歌詞有HIDE & SEE 感謝翻譯~ 03/28 21:34