精華區beta AmuroNamie 關於我們 聯絡資訊
Defend Love 究竟要跨越多少時空才能找到答案 請問 這暗澹的世界迷霧何時才會消散? 因分類棘手的資訊而扭曲的相位 又喚醒了原本應已消失的古老記憶 (Defend Love) 每個人都在尋求的S.O.S. 倘若無意改變將只是無盡的循環 不要隱瞞我 它的真相 要永遠瞞下去是不可能的 (Why) 獨善其身的爭執能帶來什麼好處 沒有任何罪是必須獨自背負的 倘若你渴望愛 你就去認識痛苦 不要恐懼 不要移開雙眼 We must defend love (We must defend love) I don’t wanna fight no more 結果很rough 克服危機 即使孤獨一人也必須勇敢 面對任何可能的氛圍 We have a duty to Defend Love 名為信賴的鎖 在迷惘時更需緊緊抓住 瞧 該如何在這破碎的世界生存下去的智慧 與其把水給枯萎的花朵 不如另尋一朵新的 像這樣不分青紅皂白捨棄的希望究竟有多少? (Defend Love) 半調子的覺悟毫無意義 追溯光明 是一場沒有止盡的賽跑 越是痛苦的時刻越是好機會 獲得與命運相抗衡的力量 (Why) 獨善其身的爭執能帶來什麼好處 沒有任何罪是必須獨自背負的 倘若你渴望愛 你就去認識痛苦 不要恐懼 不要移開雙眼 We must defend love 有什麼好嫌棄 有什麼好哀嘆 非白即黑 恍如一場歌劇 有什麼好笑 有什麼好恨 對與錯的界限 到底該畫在哪裡 Ah 榮譽在哪裡 Ah 心在哪裡 請你要想起 因為這很要緊 這一路上的路途究竟如何? If we’re together We’ll find the answer 所以求求你帶我們前往未來 Please save us Dr. (Why) 獨善其身的爭執能帶來什麼好處 沒有任何罪是必須獨自背負的 倘若你渴望愛 你就去認識痛苦 不要恐懼 不要移開雙眼 We must defend love (Why) 獨善其身的爭執能帶來什麼好處 沒有任何罪是必須獨自背負的 倘若你渴望愛 你就去認識痛苦 不要恐懼 不要移開雙眼 We must defend love (Defend Love) ~~ 以上為艾迴內附中譯歌詞版本 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.100.4 ※ 編輯: teasy 來自: 123.194.100.4 (12/19 17:37)