精華區beta AmuroNamie 關於我們 聯絡資訊
Love Story 安室奈美惠 昔からラブストーリー 從以前以來 Love Story 苦手なら知ってたてしょう 你知道我總是很笨拙的吧 恋に身を焦がす Heroine 對於戀情充滿憧憬的 heroine 果てしなく続くGirl Talk 總是得不出結論的Girl Talk 他愛無く繰り返される Gossip 還是無意義的反覆下去Gossip いつも抜け出したかった 好想跳脫這個循環 Now I’m grown            Now I’m grown 欲しいものは手にしたけど       雖然想要的東西已經到手 かわりに 但是相對的 I Know I Know あなたがくれる 我卻失去了 永遠も笑顔も 手にできない 你所給我的永遠 和笑容 Baby Baby 誰よりもきっと愛しているけど 雖然我比誰都要愛你 選んだこの道を歩いてくから 選擇了這條路也將繼續走下去 生まれ変わっても愛し続けるけど 縱使還有來生 我還是會繼續愛你 一緒にはいられない もう 如果不能在一起的話 Cause life's no love story Cause life's no love story その腕の中で眠りたい子ともみたいに 有時偶爾也會想想 ふっと願う日がないわけじゃない Oh 是否能回到像小孩子沉睡在臂彎的時光 そうと言えば涙さえ 說到這個 就連眼淚 もうどのくらい流してない 已經不知道隔了多久 不曾流下 でも今さら変われない 但是現在已經是沒有辦法改變了 You Know That You Know That I’m grown I’m grown 欲しいものは手にしたけど 雖然想要的東西已經到手 かわりに 但是相對的 I Know I Know あなたがくれた 卻把你給我的 優しさと笑顔もう 手放してた 溫柔和笑容 給放了手 Baby baby 誰を見つめても 誰と過ごしても 即使和別人相互注視 即使和別人一起生活 忘れられる日など 来るはずない 能把一切忘記的那一天 絕對不會到來 この胸の中で 愛し続けるけど 雖然在心中 仍舊是愛著你的 一緒にはいられない もう 如果不能在一起的話 Cause life's no love story    Cause life's no love story やがて すれ違うと 知っていての 雖然明知終將會彼此錯過 出会えたこと この奇跡 能和你相遇的這件事情 這個奇蹟 感謝してる 仍充滿了感謝 かけかえない日々も 後悔も 痛みも 那些無可取代的日子 後悔及心痛也亦然 悲しみさえ 輝かせ Yes Someday Ya~~ 縱使悲傷 就讓它發光吧 Yesterday Ya~~ Ya~~~~~ Oh~~~ Ya~~~~~ Oh~~~ Baby baby 誰よりも きっと愛しているけど 雖然我比誰都要愛你 選んだこの道を歩いてくから 選擇了這條路也將繼續走下去 生まれ変わっても 愛し続けるけど 縱使人生再次重來 我還是會繼續愛你 一緒にはいられないも 如果不能在一起的話 Cause life's no love story Cause life's no love story ※ 歌詞參考各集片尾及yufee大提供的FaceBook連結 ==================================================== 感謝ericyi大在第一篇時的幫助 以及大家提供的意見 希望這癟腳翻譯+空耳歌詞能給大家做個參考~~ 11/8 感謝ericyi大的再次來信 這首歌的完成度又更上一層 ericyi更正的部份用亮綠色表示 另外hakuga也來信指正英文歌詞的部份 更正的部份則用亮淺藍色表示 紅色的部份是重聽後還不知道的 有請強者了 11/9 感謝pcsheric來信指正歌詞錯聽的部份 已經將內容修正了 ~~ 12/14 已將日文歌詞做最後修正 應該已經是完成版了~~ =================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.77.38
Alphaforgood:咦?有FB連結可試聽? 11/09 20:52
heavensky:歌詞超讚的!謝謝分享~ 11/09 20:54
※ 編輯: OortCloud 來自: 218.167.77.38 (11/09 21:25)
pleasure19:歌詞超有fu的!!! 11/10 10:40
Dango:歌詞真的很棒 由安室唱來更有感覺! 感謝分享 :) 11/10 15:44
snowwhitebu:好悲傷的歌詞 有忘不了的人 還是得繼續走人生的道路 11/10 18:40
ayulove822:好喜歡這首 11/10 20:02
namiepork:這首歌好洗腦喔!好愛~我好想聽完整的版本>"< 11/10 20:08
thyyam:http://ppt.cc/fT0M 11/12 16:38
allenjeffery:應該是I still love, I am sorry 才對不然文法怪怪的 11/16 12:18
snowwhitebu:我覺得三次英文都是同一句 11/16 12:43
allenjeffery:第一次應該是cuz that's our love story 之後的安室 11/16 15:33
allenjeffery:把日腔唱出來就讓我覺得好像是sorry= = 11/16 15:34
※ 編輯: OortCloud 來自: 218.32.83.152 (12/14 17:00) ※ 編輯: OortCloud 來自: 218.167.77.1 (12/23 00:45) ※ 編輯: OortCloud 來自: 218.32.83.152 (12/26 11:14)