推 hownever:我是覺得太精準的發音反而不好唱,日腔英文好唱的多... 02/08 13:15
推 fallen03:大概轉成片假名比較好唸吧@@ 02/08 13:52
推 Dornan:但是其實那樣有點像British English 我覺得很酷 02/08 14:05
推 na6313025:應該只是用片假名來發音吧 並不是不標準 02/08 14:35
推 franfanny:DJ音標 Dr. : [d﹚ktτ] 可以 02/08 14:37
→ franfanny:台灣是KK音標 ,但是DJ音標 念母音發o 02/08 14:38
→ franfanny:DJ音標是英語英語 02/08 14:39
→ franfanny:kk音標是美式英語 Dr. KK音標母音念 阿 02/08 14:40
→ franfanny:所以安室母音沒有發不對 02/08 14:40
推 franfanny:POP 沒有發錯 安室發DJ音標 02/08 14:43
→ franfanny:TOP 也可發 o的音 02/08 14:44
→ franfanny:repeatin唱成lepeatin 是日式發音 02/08 14:44
推 na6313025:樓上專業 02/08 14:48
推 lisjjc:我個人覺得為了節奏跟音韻而使用日式發音其實是ok的 02/08 14:49
→ lisjjc:像宇多田有的時候也是這樣唱 ok的啦!!! 02/08 14:50
推 lovelovetess:"都塔" 應該是英式發音 02/08 16:09
推 a1b2a3g4h:因為日文本身沒捲舌音 所以唱到一半要換捲舌音 02/08 16:09
→ a1b2a3g4h:是蠻困難的一件事情 我唱日文歌已經唱到英文日本化了XD 02/08 16:10
推 rabbina:很可愛XD 02/08 16:11
→ lovelovetess:像harry potter "黑蕊波特" 是英式發音 02/08 16:11
→ lovelovetess:但如果換成美式發音 就會變成 "黑蕊啪特" 02/08 16:12
推 aping3000:我是覺得沒什麼差耶!像white light裡面的"ring"安室也 02/08 16:43
→ aping3000:唱成"ling"..日本人對捲舌音可能就沒辦法..哈 02/08 16:45
→ edwinchen:原來是英國腔啊… 02/08 16:46
推 tenghui:安室英語一直在進步了說, 比剛出道時好太多了~ 02/08 17:52
→ edwinchen:比出道好太多太多沒錯…但時尚一派到style那時期最棒 02/08 17:54
→ edwinchen:加上嘻哈曲風的關係吧,整個很洋派 02/08 17:55
推 GoodLife:我覺得應該是配合旋律 適合標準發音就標準發音 02/08 18:08
→ GoodLife:適合日式英文就日式英文發音 02/08 18:08
推 tenghui:從編曲好難聽出"WILD"是JPOP, 更難聽出是女神的@@ 02/08 18:13
推 ASAMISTAR:日文聽太多..英文真的會日本化(=.=)|| 02/08 18:55
推 victorwater:安室很多歌都會唱連音,選好發的就好,又不是西洋歌 02/08 20:09
→ victorwater:是要要求發音多準確啊~~ 02/08 20:09
推 snowwhitebu:我也都想成是英國腔 這樣想就覺得OK 02/08 21:18
推 binbingu:我喜歡british english唸的比較重的感覺 02/08 21:18
推 blesshammer:是日式發音,不是不標準吧 02/08 22:13
→ amigo1319:是日式發音 不是不標準+1 比較有押韻的感覺 02/08 22:58
推 orangewood:我覺得唱成"波品"my body比較炫~~"照原音反而就沒那麼 02/09 01:33
→ orangewood:特別了...整首歌我最喜歡那句了~~好有個性呢 02/09 01:34
推 sakuryo:可是我覺得這樣比較好聽XD 就當英國腔嘛XDDDD 02/09 01:47
推 asubaruka:Dr.唱成搭酷特感覺和旋律很搭 wild就很標準沒唱成歪路得 02/09 01:59
推 orangewood:"都塔"也是唱起來比較特殊~~感覺"搭塔"就俗掉了耶... 02/09 02:01
推 mint0909:真的是日式發音,他們都用片假名拼的 02/09 02:18
推 blesshammer:如果有看過早期的五花八門淺草橋,就可以看到有些歌曲 02/09 07:31
→ blesshammer:是被要求日式發音的,聽起來比較有力且親切(淳君說的) 02/09 07:32
→ allenjeffery:那應該不是英國腔...但是日本人要發捲舌本來就很難 02/09 20:09
→ allenjeffery:安室的發音跟以前相比是進步很多了,不過還是希望能標 02/09 20:11
→ allenjeffery:準盡量標準,不然歌曲好聽就敗在發音不是很可惜嗎 02/09 20:12
推 mint0909:本來就是日本歌手唱日文歌,又不是英文歌,何必強求 02/09 20:24
推 blesshammer:宇多田夠標準了吧,唱歌一樣一堆日式發音~ 02/09 22:08
推 vaye:日本人神奇的地方 你講都哭他他聽的懂 你講英文他反而聽不懂 02/10 02:02
→ vaye:考慮在日本傳唱度的問題吧 不然矯正成正統英文 又不是要攻美 02/10 02:04
推 vaye:像wild正常的日本發音要發歪路兜 可是安室還是唱英文發音 02/10 02:14
→ vaye:所以應該都是有考慮過 不過日本人是真的比較愛聽日式英文 02/10 02:15
推 franfanny:英文又不是美國人發明的,沒有必要都是美國腔 02/10 16:32
→ franfanny:像周杰倫沒有字正腔圓 照樣在中國熱賣 02/10 16:32
→ franfanny:而且是在最標準的北京,沒有比北京腔更標準的中文了 02/10 16:33
→ franfanny:我也不喜歡聽字正腔圓的中文歌 02/10 16:35
推 blesshammer:歪路抖+1 02/10 16:36
推 franfanny:歌神張學友當年中文發音也不是標準字正腔圓 02/10 16:37
推 angylok:其實很多老美老英在唱英文歌時發音也沒特別強調字正腔圓 02/12 00:01