精華區beta AmuroNamie 關於我們 聯絡資訊
因為個人最近出差前忙翻關係 很抱歉從WORD檔打完立即貼上 也還沒翻完(冏)請見諒 目前翻譯到BODY FEELS EXIT部分... <TRY ME> 安:在沖繩時跟去東京後真的驚覺有很大差距 以前總是認為去東京後可以立即成為名人等(笑) 大家都是大概有這種想法~結果真的發行cd才發現:阿咧.. 該怎麼說~就是那種差距~雖然現在這時代也是~ 不過以前的時候~每年不是很多新人輩出嗎? 當時自己對於每年這麼多藝人出道這件事感到非常衝擊~ 想說自己真的能夠在這麼多人中勝出存活嗎?結果大家一起沮喪到隔天早上~ 聊到天亮等等~有許多快樂~辛苦~還有心酸等等(回憶)真的~出道當時~ 真的好多好多以上回憶(笑) 司儀:當時是團體一起生活~也等於是整天都在一起喔? 安:恩對 司:那這樣很像社團活動耶 安:就因為是這樣,就心情沮喪也不會想著想要回去沖繩等 會覺得就因為當時有團體所以才有現在的我 中間也經歷了多次替換團員等~最後剩下的就是現在的MAX跟我 就在剛換現在成員時正好有機會重唱EUROBEAT舞曲機會 在錄唱以前根本就沒聽過什麼EUROBEAT~ (聽了以後)才知道說:阿原來這就是EUROBEAT~然後去唱~跳舞 跟著一波波上下起伏浪潮後來熱賣 <TRY ME影片> TRY ME這首歌當時不是一開始就砰地大賣~而是鴨子划水一點一滴般地<成長> 甚至一開始是連前10名都沒有排進去 但就是因為這樣鴨子滑水步調我們心中也是這樣慢慢感覺出來~如果一開始就砰地大賣我們可能也是什麼都不了解(大賣原因)因為太突然 但是當時有那種排行榜節目~我們也都每周必看 想說: 啊~果然沒進前十名等等~但是每次光是在看我們的歌曲有出現在節目上那種感受到快樂方法~恩(笑) 就算不是第一,第二名,即使是20名還是30名 當時那節目好像是鎖定第一名到40名..吧大概那範圍左右 如果沒在那名次裡面大家的PV根本就不會撥出來 所以每禮拜都是心跳加速地在觀看節目 所以進節目榜時真的是超級高興的~然後可能(下次)又名次又升高等等 那種一點一滴爬上去感覺真的很快樂 那種每次都想著"該不會(名次又更高了)大家一起興奮不已 <BODY FEEL EXIT> BODY FEEL EXIT這首歌當時沒什麼錄音的印象 在那以前當時夏天有一個很大活動叫做"TK DANCE CAMP"會把小室先生所製作的歌手全部聚集在一起 當時被小室告知說:你的下一首歌就是這首BODY FEELS EXIT喔 結果變成一定非得出席那活動不可 問說那錄音怎麼辦呢 恩~該從何說起呢(笑) 由於已經決定出席活動,也沒什麼時間,而且連歌詞都還沒完全做好 當時如果仔細聽會發現第一跟第二段都是唱同歌詞(笑) 就是那樣地趕~小室先生也說沒時間了~大家也都是說沒時間了 但還是先記起那部分~然後錄音(部分)針對那部分編舞 這件是超級有印象 很慌亂地~一下開始錄音~一下進入編舞然後就直接站上舞台整個就像暴風雨一樣 當時DEMO帶雖然小室先生有唱歌,但是卻是一把吉他咚咚咚地彈唱著(笑) 拿到DEMO帶時想說:啊..好..我知道了(笑) 直到進錄音室錄唱前都沒有這首歌的完成會是怎樣感覺 就一直聽著小室先生一把吉他伴奏的DEMO帶邊錄音 如果是現在的話大概就可以想像得到歌曲會是這樣的感覺 但當時根本沒做過這樣的東西~想著到底會是怎樣的歌~?咦?要幫這首編舞蹈!? 大家也都是心驚膽跳邊完成~ 司儀:好像聽到我們攝影棚很多(驚訝)地聲音(笑) 安:對啊~總之就是緊張地連續系列 以上~請大家見諒語氣不順與可能的錯字部分 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.220.248
franfanny:好開心 看到翻譯, 感謝 06/04 20:57
a198877927:感謝翻譯啊!!! 好開心唷~ 06/04 20:59
mitchell74:感謝翻譯!!! 難得看安室說這麼多話 又聽不懂@@ 06/04 21:06
heavensky:謝謝翻譯!!! 06/04 21:07
namieamuroma:大感謝 翻譯!!! 06/04 21:07
wowwoo:感謝翻譯,推推! 06/04 21:12
jivv:應景一下 http://www.youtube.com/watch?v=8rOER-W23aw 06/04 21:20
edwinchen:感謝!!!!! 沒想到神曲BFE是這樣誕生的XDDDD 06/04 21:30
lilicoco520:不知道有沒有人跟我有一樣的感覺 這女人年輕的時候好 06/04 21:47
lilicoco520:愛講話 然後好像結婚復出後 就越來越少話了QQ 06/04 21:47
lilicoco520:謝謝翻譯 好多回憶都跟著湧了上來 06/04 21:48
gouki4229:推~~ 06/04 22:50
goodjobman7:推~~~ 06/05 00:03
kilung:大推~謝謝翻譯!多虧有了翻譯才更了解女神! 06/05 00:05
rin060799:我也有發現!感覺安室復出後越來越沉穩了… 06/05 00:07
kilung:也推應景! 06/05 00:10
nicklin0709:感謝翻譯! 06/05 00:33
namielu:謝謝翻譯!!!我正同步看影片與翻譯中!!! 06/05 01:54
shinny0920:大感謝翻譯...這樣我更能了解安室了!~好開心 06/05 11:05
Alphaforgood:翻譯辛苦了~~ 06/05 12:28
divahe:謝謝大大的翻譯~,女神真的越來越內斂,但外表卻越來越美 06/05 14:21
namielu:跟日文不熟~但感覺安室很習慣在句與句中間,語氣上楊 06/05 18:43
na6313025:沒字幕又不懂日文的我,只能看著影片安室笑我也跟著笑 06/05 18:56
date:推!謝謝! 06/05 19:00
dacoA:早期BFE和現今耳熟之音調有差,為什麼呢? 06/06 10:28
snowwhitebu:可能初版KEY太高 不適合安室 (最終版其實也很高) 06/06 10:45
Roykan:說不定本來是要給華原還是globe唱的? 06/06 12:17
mabomabo:BFE神曲 06/06 20:22
mabomabo:當初很多啦啦隊都拿這首跳 06/06 20:24
c98518:以前好像中視有個艾迴的排行榜節目然後有隻娃娃會一直講話 06/06 23:26
c98518:有人記得這個嗎?好老喔我XDDDD 06/06 23:26
lilicoco520:是a-nation嗎? 早期半夜左右會撥 06/06 23:29
lilicoco520:抱歉 剛剛想起來 我講錯了 應該是Channel-a 06/06 23:34
lilicoco520:c大說的是這個嗎XD http://tinyurl.com/cykg8j2 06/06 23:39
c98518:啊哈哈,就是這個沒錯~~ 好像節目前還後會有富士連線XDD 06/06 23:44
abbaco:不覺得以前現場唱的跟cd沒兩樣嗎= =" 06/08 12:09
bokumino:原來那是BFE的前身呀,怪不得第一次看到那影片就覺得好怪 06/09 00:46
bokumino:沒完成就直接這樣表演,小室也太屌了XD 安室也真的做到了 06/09 00:46