better days
貴方からの風に吹かれて
春(口并)く花のように搖れてた
笑顏 ナミダ みんな捧げて
ずっと そばに居るよって
いつも 優しかったのに
あんな 困らせるつもり
そうよ まるで無かったのに
何處へでも行く すべてを越えて
月も星座も 砂漠も海も
連れ戾すのよ この手に抱いて
二人暮らした 素晴らしい日々
時がすべてを連れ去っても
輝き想い出にできない
昨日 あした 永遠の愛
きっと 戾って來るって
いつも 信じているから
(だんて) だって貴方は私の
そうよ まるで魂そのもの
足を照らして 導いていて
月も星座も 砂漠も海も
めぐり逢うのよ 初めてのように
そこから先は 素晴らしい日々
何處へでも行く すべてを越えて
月も星座も 砂漠も海も
連れ戾すのよ この手に抱いて
二人暮らした 素晴らしい日々
Better days (Just to bring back better days)
Better days Better days (I'll go wherever you are)
Moon and stars (Just to bring back better days, I'll go where ever you are)
笑顏の 明日の 二人を搜すの
I'll go wherever you are
Follow the moon and the stars, cross over desserts and seas
To bring you back here with me
I'll change the world if I could,
Bring back the love we mistook
I'll do whatever it takes just to bring back better days