▎作者▉ isas (任性地活在傑尼斯世界) ▎看板▉ NamieAmuro
▎標題▉ Re: 在網路上有賣安室的簽名說
▎時間▉ Sat Jun 8 20:28:48 2002 ˙˙˙
────────────────────────────────────CIA
※ 引用【abbaco (《DIVA》~ NAMIE)】的話:
: 很想要~~~
: 但是......
: 各位覺不覺得簽名還是自己當面簽會比較好~~~
: 如果得來的只是一張真正簽名而非自己當面向安室簽的
: 其實......說真的......沒什麼意思~~~
: 所以我總有一天一定要當著安室的面向她要簽名.......
: "妳可以幫我簽名嗎??".........日文要怎麼說啊?
應該可以說'サインをお願いします or サインを下さい'...
也應該還可以有其他講法吧~~
: 先學好~~~練熟一點~~~一定可以派上用場的
: PS:站在安室面前一定會有種腿軟的感覺~~~
--
作者 stardream (こちゃん~~がんばって!!) 看板 NamieAmuro
標題 Re: 在網路上有賣安室的簽名說
時間 Sun Jun 9 21:03:29 2002
───────────────────────────────────────
※ 引用【abbaco (《DIVA》~ NAMIE)】的話:
: ※ 引用【isas (任性地活在傑尼斯世界)】的話:
: : 應該可以說'サインをお願いします or サインを下さい'...
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^-1 ^^^^^^^^^^^^^^^-2
: 1.sa i n wo o ne ga i si ma su
: 2.sa i n wo ? sa i
: ^^^"下"~~不會唸~~~?_?
sa i n wo kuda sa i
: : 也應該還可以有其他講法吧~~
也可以用
3.サインしてくれませんか
sa i n shi te ku re ma se n ka
4.サインしてもらえませんか
sa i n shi te mo ra e ma se n ka