推 sdf019:推這篇文章 :) 10/22 07:00
推 mayaman:不要怕啦XDD 我也都很不謙卑 10/22 07:35
推 Anmaztic:我覺得原PO願意寫這點就很不錯啦 XD 不過不知道原PO是不 10/22 08:14
→ Anmaztic:是手上也有一本「西洋神明事典」 因為我有印象《魔戒》之 10/22 08:15
→ Anmaztic:類的奇幻文學,有在那本書提到 10/22 08:15
推 midnightsnow:恩~請大膽的PO吧~~恩~在下對外文書一向是近而遠之~ 10/22 08:28
→ midnightsnow:所以~真佩服原PO去找國外資料~XD 在下外文非常糟糕~ 10/22 08:29
推 biglafu:奇幻基地那一系列書問題很大....考證不嚴 10/23 13:09
→ biglafu:建議頂多看看就好 10/23 13:09
→ midnightsnow:在下只知道那幾本書對基督宗教的觀念很糟~一堆錯 10/23 14:54
→ midnightsnow:不過奇幻基地哪幾本還是蠻好看的啦~當小說設定本看~ 10/23 14:56
推 biglafu:那幾本書只要扯到現實相關的歷史或資料, 就常有錯.... 10/23 18:39
→ biglafu:某一本的校閱者曾向我透露這件事........ 10/23 18:39
推 ilikebulldog:只有中文才會有北歐、芬蘭神話的疑問,外文沒。 10/24 17:58
→ ilikebulldog:芬蘭是跟俄國放在一起。 10/24 18:00
推 midnightsnow:啊~突然想到~芬蘭的民族是不是叫"拉蘭人"還是甚麼人? 10/24 23:53
因為我很怕有說錯,或是交代不清,
所以一定要先強調,
我不是專業的,
外文資料我看的也不多啦,
只是有興趣加練練英文,
回應Anmaztic大,我確實有一本西洋神名事典,
醜話先說在前,
我也覺得那一系列的書有點"怪怪的",
不過李敖告人也要有機密資料,
說實話,我也無法說出到底那裡說錯、要怎麼改,
證據在哪裡,
希望有達人提供解釋或提供已有的資料嘍,
但我還是想說,如果入門或興趣程度、
以及如midnightsnow大所說,當創作的參考,
其實是不錯的工具書啊,
真的要用到時自己可以多多求證,
台灣對國外文化,尤其神話等的重視本來就不算高,
奇幻出版算是有盡一份心了。
(尤其基督教部份哪邊是誤會我也很好奇,
個人有時已經對基督一神至上的想法有些成見了,
如果因為錯誤訊息而更加厭惡實在不太好!)
為了避免變成過度認真文,這話題就此打住,
來談談ilikebuldog大的意見,
確實,我想應該是只有中文會出問題,
雖然英文Norse也是有北方的意思,
但我想外語人士應該知道它是指一個民族,
是指該民族的神話,
不只是該地區(北部歐洲)的神話,
而芬蘭與俄羅斯的民族確實有關聯,
都屬於烏拉爾語系(Ural),
我知道芬蘭可以說成芬-烏族,
不過這些中文翻譯大多沒統一,
所以很難說啦,
俄羅斯似乎有跟芬蘭不同的神話故事,
不過內容與芬蘭史詩<Kalevala>非常相近,
(這是參考西洋神名事典。)
另外,芬蘭人的民族到底該叫啥也許也要看觀點,
民族可以用人種、文化傳承、宗教信仰、語系、地域等等的不同做劃分,
譬如我們是黃種人,也是華人,
所以要看從哪個角度嘍!
※ 編輯: arteminight 來自: 58.115.163.49 (10/25 01:35)
※ 編輯: arteminight 來自: 58.115.163.49 (10/25 01:41)
推 mayaman:變成認真文很好阿XDDD 10/25 02:04
推 mayaman:版眾真的很想跟你討論而已 別怕 10/25 02:12
→ ilikebulldog:維京擴張時代現在瑞典地區的維京人往東一路向俄羅斯 10/25 22:29
→ ilikebulldog:發展,其中基輔成為中心。文化彼此互相交流,神話傳 10/25 22:31
→ ilikebulldog:說自然融合。北歐神話中的Heimdall記得好像就是跟芬 10/25 22:35
→ ilikebulldog:蘭神話裡的白神「借」過來的。 10/25 22:35
→ ilikebulldog:「北歐」這詞很多人常會誤以為是現在地理上的分類, 10/25 22:39
→ ilikebulldog:實際情況如何,上面已有敘述。這也是為何到了大學總 10/25 22:43
→ ilikebulldog:是會要求直接閱讀原典,畢竟一經翻譯轉換總會有失真 10/25 22:44
→ ilikebulldog:及誤解。 10/25 22:45