精華區beta AndroidDev 關於我們 聯絡資訊
其實就是利用 proguard,對整個專案的程式碼做"混淆",讓人無法輕易的解析。混 淆的意思是將程式碼中,原本有意義的變數或函數的名稱,代換成無意義的文字。 誠如就像版友之前所說,就算被混亂過,只要花時間,還是可以看出程式的架構。不 過假設你有一個擔心的老闆,還是可以將 proguard 的混淆結果拿來說嘴一下:)。 另外一個考量的是時間成本,花時間解析這份經過混淆的 code,搞不好所花得時間 就可以硬刻出相同的功能外加 debug 好幾回。就時間成本來考量,proguard 或許也有 些用處。 Android 從 ADT(Android Development Tools) 8.0.0 開始內建支援 proguard, 詳細資料請參考網頁。 http://developer.android.com/guide/developing/tools/proguard.html 而要將經過 proguard 的結果輸出,要用 File -> Export -> Android -> Export Android Application,這在網頁上沒有描 述的非常清楚,當初有稍微找了一下。 proguard 預設是利用英文字母來替換原來變數或函數的名字,但是可以利用參數的 設定,利用其他的"符號"來代替英文字母。參數如下: -obfuscationdictionary dic.txt dic.txt 是字典檔,存放我們希望替換的符號。之前在研究的時候,突然福至心靈, 用了神奇的字典檔(我自己覺的還蠻神奇的) 麤 龘 贔 驫 矗 毳 (其實還有蠻多字 ptt 無法打出來,其實就是一堆難念筆劃又多的中文字) 沒錯,就是利用這些我自己都不太會念的中文字,當初的想法很簡單,我就是要讓人 難以辨識,我知道中文是兩個字元,如果在不支援的雙 bytes 的電腦上,會顯示亂碼, 如果在支援的電腦上,會顯示難以念出的中文字。但是中文字經過編譯之後會變啥,程式 是否還能正常執行,我沒把握也沒概念,就抱著姑且一試的心情,反正 build 一次也兩三 分鐘而已。 結果比我預期的好,程式可以執行,混淆的結果也頗讓人滿意,節錄一小段反組譯之後 的 code: http://pastebin.com/embed_iframe.php?i=35jiWneR 變數名稱的地方,肉眼辨識下都是同一個符號。不過我無法擔保你如果使用同樣的字 典檔,程式是否一樣可以正確無誤。或許這些複雜的中文字,在 progroud 處理的時候已 經是分開的字元了,這我就沒有仔細研究了。 proguard 的參數請參考 proguard 的網頁: http://proguard.sourceforge.net/index.html#/manual/usage.html 小結: android 已經將 prograd 內建了,透過適當修改混淆器的字典檔,可以加強混淆的 程度。 最後的心得: 在機會成本的觀念下,個人是覺的 proguard 還是有一點點的保護作用。想要做研究 深入了解,當然是可以好好的拆(猜)解別人的 code。但在金錢和時間考量下,這樣的逆向 工程似乎就不是最佳解了。 當初是上面的老闆擔心,將來程式放到 market 上,我們能有什麼保護措施?所以才 花了點時間研究這些東西。但是這些東西真的可以保護到程式碼嗎?我反而想問,我們的 程式真的需要這樣的保護嗎?還是只是敝帚自珍而已? 總之我花了點時間,玩了一些東西,就整理一下和大家分享:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.80.94
qrtt1:不過 hacker 根本不看 code,是直接改變局部的流程。 01/21 15:43