東森新聞報 http://www.ettoday.com/2004/04/21/38-1619465.htm
從「蝙蝠俠」到「蜘蛛人」,從「夜魔俠」到「地獄怪客」,近幾年來好萊塢流行
漫畫改編電影。如今這股好萊塢也襲向法國,只是這回將是漫畫家親自擔綱。這部
改編自漫畫的科幻電影「女神陷阱」將在5月上映,而漫畫《女人陷阱》也搶先在日前
推出,出版本書的大辣出版社並於21日舉辦新書發表會,並同步發表另兩本新書:
《性愛聖經》及漫畫《消逝邊境》。
「女神陷阱」改編自歐洲知名漫畫家恩奇.畢拉的科幻漫畫「尼可波勒三部曲」,
最有趣的是本片就是他自編自導。「畫而優則導」的例子不多,最新奇的是恩奇.畢拉
甚至還設計道具。其實他之前就已導過兩部電影,算算也是老經驗了。而本片取材的
「尼可波勒三部曲」其實在去年就已在台問世。去年三月由大辣出版了第一部曲
《諸神混亂》,時隔一年,如今再推出第二部曲《女人阱陷》。
本書仍採用歐系的大開本精裝彩印,和台灣讀者慣常閱讀的日系漫畫不同。大辣的總編
黃健和表示,日系漫畫多是由連載起家,慣用小開本。歐系漫畫單價雖高,但開本大及
畫質高的彩印,其實也提供了讀者另一種觀看模式。
同步出版的另一本歐系漫畫《消逝邊境I》則是大辣推出的另一系列「朦朧城市系列」的
第一本。本書作者出身建築師世家,因此在本漫畫中架構著充滿異想的虛構城市與建築,
本系列漫畫之大,甚至曾出版專門「導覽手冊」,相信也將讓台灣觀眾耳目一新。
而大辣另一本備受矚目的新書《性愛聖經》,則特別請來作家兼性學博士許佑生翻譯。
本書自1972年在紐約出版以來,全球銷售達800萬冊,並有一項「傲人」紀錄:高居全美
圖書館「失竊率」第二名。許佑生表示,閱讀本書很輕鬆,但翻譯起來卻很痛苦。因為
作者有時太入戲地投入「歡愉」之中,難免稍「語無倫次」,所以許佑生開玩笑表示:
「讀者如果在本書中得到任何『高潮快感』,千萬記得這是建立在譯者身上……」
由此看來這本「嘔心瀝血」之作應是相當精采,不過提醒讀者的是,這是一本限制級
的書,未滿十八是無法「體會」的喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.26.138