作者galaxymoon (多多)
看板Hagaren
標題[歌詞] FA OP3「ゴールデンタイムラバー」歌詞
時間Mon Oct 19 22:35:09 2009
歌手/作詞/作曲:スキマスイッチ
しゅうちゅう からだ まよ
集中 できてないな まだ 体 が迷 っているんだ
ふる
震 えていたんじゃ コントロールしたってブレんだ
たいよう つき かんぜん む
太陽 も勝負運もなんも 完全 にこっち向いていないが
い き
やるしかないんだ 言い聞かせるように そうつぶやいた
じょうきょう わる に だ こんじょう
状況 は悪 いが ただ逃げ出すんじゃ 根性 ないな
てんぼう どきょう
展望 はないが 度胸 でクリアするしかないや
しょうどう おさ かんかくさぐ
衝動 は抑 えたまま ターゲットとの 間隔 探 れ
ひつよう か
必要 なものは 勝つプライドを
あじ しょうり びしゅ はいぼく くじゅう
味 わうのは 勝利 の美酒 か それとも 敗北 の 苦渋 か
ふた ひと あやつ うんめい いと
そのすべては2 つに1 つ 操 りたい 運命 の糸
ぜっこう て
絶好 のゴールデンタイム この手でつかめ
こんしん き しか
渾身 の ポーカーフェイス 決めて仕掛けるよ
せかい ひ こ
イリュージョンの世界 へ 引きずり込んで
さいげん ぬ
際限 ないプレッシャーゲーム するりと抜けて
えいこう と こ
栄光 のボーダーライン 飛び越えるために
だいしょう
ハウメニー? どれくらいの 代償 がいる?
てばな
手 放したくないのはどれ?
ろん しょうこ よう けっか だ もの しょうしゃ
論 より 証拠 なんだ 要 は結果 を出した者 が 勝者 だ
ちんもく きん とき
沈黙 は禁 だ 時 がすぎればバレるんだ
かんかく と す しんちょう なが よ と
感覚 を研ぎ澄まして 慎重 に流 れを読み取れ
げんじょう しょうりつ なん
現状 の 勝率 何 パーセントを
か わ げんじつ
勝ち割るのは 現実 のゲームセンス
ひそ かげぼうし あくま
潜 む 影法師 は悪魔 か
おとこ いさぎよ ち かくご いど
男 ならば 潔 く散ってやるくらいの覚悟 で挑 め
ぎゃっきょう ふる た
逆境 の クラップ ユア ハンド 奮 い立たせて
ざんしん せ
斬新 な ファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
あぶ げんかいこ
アテンション 危 ないぜ 限界 超えて
さいこう れきし きざ
最高 の フェアリーテイル 歴史 に刻 め
かんしょう しゅんかん み ため
完勝 の 瞬間 を 見せつける為 に
まよ す
アーユーレディル くぐもった迷 いなど捨て
かいだん あ
バベルの 階段 を上がれ
めがみ え う
女神 のように笑みを浮かべる
きみ みりょく と つ
君 の 魅力 に捕り浸かれて
さそ お
誘 われるまま落ちてゆく
こころ す よくぼうふく あ は ゆめ
心 に住みついた 欲望 膨 れ上がる果てなき夢
だれ ぼく と
誰 も僕 を止められない
ぜっこう て つか
絶好 のゴールデンタイム この手で掴 め
こんしん き しか
渾身 の ポーカーフェイス 決めて仕掛けるよ
せかい ひ こ
イリュージョンの世界 へ 引きずり込んで
さいげん ぬ
際限 ないプレッシャーゲーム するりと抜けて
えいこう と こ
栄光 のボーダーライン 飛び越えるために
だいしょう
ハウメニー? どれくらいの 代償 がいる?
ぎゃっきょう ふる た
逆境 の クラップ ユア ハンド 奮 い立たせて
ざんしん せ
斬新 な ファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
あぶ げんかいこ
アテンション 危 ないぜ 限界 超えて
さいこう れきし きざ
最高 の フェアリーテイル 歴史 に刻 め
きょうがく だいぎゃくてん かれい き
驚愕 の 大 逆 転 華麗 に決めるよ
うんめい うば と
ドゥーユーノウ? 運命 は奪 い取るもの
ちょうじょう さ ひ ひかり あ
バベルの 頂上 に射す陽の 光 を浴びろ
----
這首OP本來聽不太慣,愈聽愈喜歡XD
先貼日文歌詞,等有空再來補完假名拼音orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.74.133
推 Maes:推~ 10/19 22:45
推 zen0802:超HIGH的一首歌~大橋的唱腔實在是太屌了~!!! 10/19 22:54
→ jlwhales:推樓上XD 10/19 23:21
推 TimC:可不可以有人來翻譯一下中文呢@_@"...感恩~ 10/19 23:50
推 kreites:推越聽越喜歡 我覺得配上影像以後比OP1 2都還有張力 10/20 01:35
→ kreites:這首歌的中文不好翻:$我朋友2級以上也說 有點有看沒有懂 10/20 01:36
→ kreites:應該說 要抓到意思的那個「咩角」不好抓 10/20 01:37
→ TypeZero:尾巴的美眉 嘴唇好厚 10/20 01:38
→ TypeZero: (防寒?) 10/20 01:38
→ han223:之前的文章不是有人有翻出來? 6497篇 10/20 08:22
→ ling507jade:之前那位大大PO的不是完整版的吧? 10/20 08:40
推 zoewangiu:這首聽到中毒了!XD 10/20 12:16
假名拼音補上囉,有錯請指正。
如果看不懂或覺得太亂請再提出~:)
※ 編輯: galaxymoon 來自: 118.161.74.133 (10/20 16:31)
推 evaoq:請問可以借轉到遙遠的別的站上的個板嗎owo? 10/20 17:04
轉錄者請註明來源喔,謝謝:)
※ 編輯: galaxymoon 來自: 118.161.74.133 (10/20 17:10)
推 freshbox7:想看中譯我推薦豬X字幕的 算是翻得比較好的 比X遊好一些 10/20 19:02
→ freshbox7:不過說真的SS這次的single這首風格和另外兩首差異很大 10/20 19:03
推 justice79:這首歌就是描寫OLG啊~本來也是聽得霧煞煞,看了Animax 10/20 19:51
→ justice79:翻譯版本才恍然大悟 10/20 19:51
推 evaoq:好的,那麼借轉囉0w0/ 感謝 10/20 21:15
推 BrentRoy:可以請問一下OP3的原唱還有哪些歌曲推薦嗎 唱腔好特殊@@ 10/20 22:00
推 freshbox7:Sukima Switch 我是從2003年的[君の話]這張MINI ALBUM 10/20 22:34
→ freshbox7:就開始聽他們的音樂了,中文翻譯成"無限開關" google一下 10/20 22:35
推 zen0802:最近他們有上MS宣傳~大橋就說到~在錄這首歌時~ 10/20 22:53
→ zen0802:都要分段唱....因為會唱到缺氧~旁邊還要放氧氣瓶來吸~XD 10/20 22:54
推 ling507jade:氧氣瓶XDDD 10/22 12:50
推 j5a6s7o8n:樓樓上的片子被tv-asahi撤了 ... 10/28 20:06