精華區beta ArakawaCow 關於我們 聯絡資訊
前幾天好奇查了一下..發現一般英文字典查不到elric 唸起來是像翻譯的艾爾力克 還是要把L省略....唸得像艾力克呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.181.217
newest:中文是翻"愛力克" 我想大概就是eric吧 04/01 23:21
note123:精華區寫艾爾利克耶.....所以我很好奇 04/01 23:25
aquariuX:原則上是會發出音 有點像是念 albert 這樣的 L 音 04/01 23:29
menedol:個人是覺得中翻略去一些音節無所謂 英文我L的音發得很清楚 04/01 23:33
reallurker:這應該是德文名字吧=英文的Eric 04/02 00:20
roder:日文應該是這樣念的 e ru ri ko 04/02 01:21
onemouthduo:不是e do wa do e do ri ko 愛德華 艾力克!! 04/02 02:05
YHank:耶魯力克...好難聽orz 04/02 02:19
kazenouta:應該是 e do ea do e ru ri ku吧 04/02 09:20
tn000291592:愛德華艾力克QQ 04/02 14:18
darkhoshi:東立的翻譯很怪,一下子按照日文羅馬發音翻,一下子英文 04/02 22:53
Shindo:因為是日文的漫畫嘛 所以我跟莫姊對名字很堅持 04/03 07:33
Shindo:不想照著東立的怪怪音譯 不喜歡的話可以照著東立來沒關係 04/03 07:34