作者hydeism (ん?)
看板Hagaren
標題Re: huaia
時間Tue Nov 9 22:07:38 2004
※ 引述《huaia (灰葉睦ﰩ》之銘言:
: 推 宅...(話說宅的定義到底是..?)
: 宅的定義個人標準不同
: 日本方面主要是指對某種事物沉浸於其中到對外界而言自閉兒的情況
: (有錯請指正)
オタク真的是一個很不定的詞(不定詞?! XDD)
常有人把オタク的形象定義成ミルキ(奇犽二哥)那樣....
有興趣的人可以看看最近的新番動畫.叫啥現視研的.
裡面有用到各式各樣特殊名詞.(御宅.萌.燃燒.羅莉.控....)
...我是一集腰斬啦..但或許有人覺得很好看? XDD
: 推 mrukia114:Otaku並不是值得炫燿的名詞,還是少用的好
: 在日本Otaku是有貶低的意思沒錯
: 但是在台灣主要是指對動漫畫熱中的人
: 推 maeolus1215:OTAKU也並不是什麼應該自卑的詞吧
: 在日本就最好不要說|||
真的千萬不要說........= = (日本人聽到會抖一下.)
想表現自己很熱中某事物的話..通常是說maina...
畢竟大家對宅的定義不一.不像maina普遍的定義是較單純且正面的.
---------
既然有人回應了...我就接力一下XD
--
天命をもって主上にお迎えする ──────────
十二国記 ──╪
これより後、 │
詔命に背かず、御前を離れず、忠誠を誓うと誓約申し上げる
国が欲しいと言え
│ 俺を臣下に迎えると---
╪─
http://hydeism.pixnet.net ──
…臣に迎える。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.168.246
推 coward:現視研的話...漫畫版比較好看^^ 140.112.221.156 11/09
推 lemuria:是"mania"哦 218.35.4.142 11/09
推 hydeism:! 連打錯2次!! XD 218.170.168.246 11/09