精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
オトノハ 連絡網 Vol.25 大家好 是我 前幾天、我去買了衣服 就像在雜誌上提到的一樣 "常常跟相葉撞衫" 的其中一家店 因為會怕撞衫、所以都 『這件...相葉還没買吧?』 『這件...好像看過相葉有穿過的樣子...』 需要這樣一邊確認、一邊挑選衣服的一家店 本來那天下午是因為要買出席結婚典禮的領帶而去的 (順帯一提、我已經會自己打領帶了。ぜ~ろ~) 一進了店家 『櫻井さん、現在正在打折中喔~50% Off』 真...    (ま...) 真的嘛!? (マジで?!) 半價....真多! 別...別世界! 欸- 押韻欸- 本來没打算的、但是因為在打折所以就連平常在穿的衣服都買了 結帳時、店員説了 『打折很快就要結束了、請跟相葉さん説一聲。』 欸! 我知道了!! 出了店家後、馬上傳了mail給相葉 ↓下面是mail的內容 >常去的那家店正在打折中 >50% OFF!!請趕快光臨 (愛心) 過幾天後 櫻井『後來你有去嗎?』 相葉『馬上就去了唷~』 聽相葉くん說、店員看到兩小時後出現在店家的相葉後 『呵呵~真快!應該說真的來了耶(笑)』 ...這是當然的啊。 店員應該沒想到我會真的轉達、更沒想到相葉真的會去 而且還是是在短短兩小時內出現的快速發展 對於這樣的連絡網應該很驚訝吧 "嵐連絡網" 接下來就是相葉的購物情況 『這件...櫻井還没買吧?』 『這件...好像看過櫻井有穿過的樣子...』 ...就這樣。 好像有點不夠的感覺、報告一下近況。 今天是拍攝嵐的新曲『Believe』的CD封套及PV的日子。 在團員的廣播中也已經開始播放了、是首很有速度感的歌曲 開心跳舞 快樂唱歌 邊唱邊跳 請大家期待各大音樂節目吧 那就這樣了 2009年1月20日 櫻井翔 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 我也想去那家店買衣服>///< 第一次翻譯オトノハ 若有翻不好的地方 請指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.18.250.113
sweetieyou:感謝翻譯^^ "嵐聯絡網" XDDDDDD 01/20 20:08
aquichild:好可愛唷~~嵐連絡網XDD aiba果然是行動派的XD感謝翻譯^^ 01/20 20:09
junjunko:嵐聯絡網XDDD我也要當店員!!太好笑了XDD 感謝翻譯 01/20 20:10
barunovip:怎麼會這麼可愛!好想頒獎給行動力迅速的相葉ちゃん噢XD 01/20 20:11
p123:謝謝翻譯!! AIBA超迅速的XD 01/20 20:16
woo240:感謝翻譯~這兩人真是太可愛啦~ ^^ 01/20 20:17
anita2430:這兩個人可愛啊~~"嵐聯絡網"XD 01/20 20:18
yvonnecheng:謝謝翻譯..真的好可愛喔..哈哈.. 01/20 20:26
※ 編輯: izanow 來自: 122.18.250.113 (01/20 20:27)
akosea520:感謝翻譯~ 01/20 20:29
pepeorange:感謝翻譯 嵐聯絡網好酷~~~ 好想知道在哪裡買的唷~~ 01/20 20:36
life1988:謝謝翻譯ˇ好想加入或偷聽嵐的聯絡網XDD 01/20 20:39
aappllee:好可愛喔XDDDD 01/20 20:43
qumai:XDD 好想當店員喔 感謝翻譯~ 01/20 20:46
SIBI:感謝翻譯。他們兩個真可愛 01/20 20:57
anh76:感謝翻譯!!!這兩個人真的太可愛了XDDDD 01/20 21:01
yunyebo213:感謝翻譯~不知道他們開不開放大家一起加入嵐聯絡網>//< 01/20 21:21
qamcby513:吼!~ 好想加入聯絡網喔~~~~~~ 感謝翻譯XD 01/20 21:22
vivavickie:感謝翻譯~推嵐連絡網!!XD 有夠迅速的AIBA醬!這兩人(心) 01/20 21:22
adela9503:哈哈 謝謝翻譯 01/20 21:24
sardonyx10:謝謝翻譯 01/20 21:28
qode:感謝翻譯! 我想 "嵐飯聯絡網"應該也很厲害喔 ^^ 01/20 21:30
qamcby513:哈 順便偷推一下樓上的"嵐飯聯絡網"XDDDD 01/20 21:32
angelmimi:一整個怕撞衫但是又愛去同一家店買衣服的兩人超可愛~ 01/20 21:50
peper:感謝翻譯^^ 偷偷期待新單曲中... 01/20 21:59
toma186:感謝翻譯 好可愛的兩個人XD 是說 你們可以約一天一起去 01/20 22:14
toma186:就不用怕撞衫了阿~ 01/20 22:15
mimiku:推相約一起去就不怕撞衫 ^^ 這兩個人太可愛啦 感謝翻譯^^ 01/20 22:26
digerdan:感謝翻譯~~好想知道是哪家店~~ 01/20 22:37
ponlaa:感謝翻譯分享^^  我快笑翻了我>"<!!!!! 01/20 22:38
nat1026:櫃姊工商服務好強~!!!! 01/20 22:56
nat1026:或是櫃哥 XDDDD (噗) 01/20 22:57
olmnosa1997:謝謝翻譯~超級期待新歌的PV和舞蹈!!! 01/20 23:20
diana7696:感謝翻譯~ 如果兩個一起去,為了避免撞衫,該不會把整家 01/20 23:22
diana7696:店的衣服都買光吧~簡直就是VIP了 XDD 01/20 23:23
hotaru0215:感謝翻譯!! 兩隻真是可愛耶 (心) 01/20 23:42
inohno:感謝翻譯~原來他們也會對打折沒輒啊~ 01/20 23:45
rooto:感謝翻譯v這次的日記好有畫面XDD 01/21 00:07
ireneadler:好可愛喔…………怎麼這麼可愛……好想當店員…… 01/21 00:18
mercylome:請趕快光臨 (愛心)~也太可愛!!!!!!!!! 01/21 01:20
gill2027:SHO醬好可愛阿~還真的通知AIBA 他也真的依約去了 撲哈哈 01/21 01:50
skyseafish:一整個怕撞衫但是又愛去同一家店買衣服的兩人超可愛+1 01/21 08:22
skyseafish:可以想像兩個人自言自語的畫面XDD 好期待PV及新單曲的 01/21 08:23
skyseafish:出現w 01/21 08:23
suwithlove:店家可以把相葉跟櫻井買過的衣服弄成一櫃啊XD 01/21 09:01
suwithlove:好想去那家店看看是怎樣的感覺 01/21 09:02
SARAH12349:這兩人好可愛唷XDDDDDDD整個大笑 01/21 10:29
playbella:感謝翻譯!!要顧及到撞衫真是辛苦阿~期待新曲(心) 01/21 11:41
yamapsho:其實那個店員是想看AIBA CHAN啦XDDDD 01/21 13:09
yydd:好可愛唷 我也要報名當店員>"< 01/21 13:40
nadeshiko:剛從日本回來 真的到處都在50%off!! 我也好想當店員 XD 01/21 17:59
nat1026:現在日本折扣季咩^^ 一月跟七月都是大打折 01/21 19:07
JOEYCHAOS:感謝翻譯^^ 想去那家店買衣服&當店員+1 期待PV&新歌^^ 01/23 03:37
vivilin:感謝翻譯^^一間店一天能遇見兩人也太幸運了吧!!!!! 01/23 23:48
eva712:感謝翻譯~ 話說翔也真是個行動力超強的人耶~ 01/23 23:54
kelly316g:感謝翻譯 兩個人都好可愛喔XDDDD 嵐行動網 有笑點!!! 01/24 20:07
emmatsu:兩個小時就衝過去也太快XD這兩個人真的很可愛(笑)感謝翻譯 01/25 13:11
olivechu:感謝翻譯! "嵐聯絡網"好可愛XD 01/26 17:04
janea0358:感謝翻譯!好想當報名那家店的店員~~ 01/31 22:12