精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
OLE! 大家好。 我是腦海裡滿是"イニシアチブ、俺"的傢伙,櫻井。 我也喜歡"LOVE HORIZON"。 不過... 我更喜歡大象先生喔!!(*註一)我是櫻井。 好了。 大家是否觀看了THE QUIZ SHOW的第一集呢? 總之到THE QUIZ SHOW正式播出的這兩天, 我就是一直待在汐留。 從早到晚。 一直待在汐留。 在唯一最長的空閒時間裡.... 我看了SMILE!! YEAH。 Vito YEAH。 啊....。 真的很想知道後面的發展呢...。 包括故事內容在內,在同一季裡有團員一起演出連續劇,真的是一個很好的刺激呢。 好了。 來說一下在這麼多的宣傳節目中,有稍微提到的拍戲小插曲...。 那就是,在第一集的前半部。 在介紹"安藤康介"時所發生的事情。 在很順利地進行攝影機彩排、現場彩排之後,就是正式拍攝。 三、二!! 一!! 神山 『本次的回答者!!內藤大助!!』 (-_-#)喂,你這傢伙。 為蝦咪,是CHAMPION咧。 這之前,你不是還意氣風發地說著『MUSICIAN!』嗎!? 那麼。 就來檢查一下能說出這麼奇妙的話,在下我的心思吧。 (注:這裡的"心象を検証"( *註二)並不是故意押韻喔。 雖然我想並沒有人注意到就是了。) (1)"總之就是不可以說成『北島康介』的意念太過強烈" 在這一次錄影的前幾天。 我跟北島康介選手一起去吃飯了。 兩個男的。 大概喝了五小時,兩人對飲。 小生常去的火鍋店→同‧BAR 去了兩間店.... 兩個男的。 兩人對飲。 是自北京之後的再次見面。 我們倆個就讀的學年雖不一樣,但出生年份是一樣的(1982年),真的超HIGH的。 大家好。 我們是花樣的82年組。請多指教。 綜合以上,便很容易想像會從嘴裡說出『北島康介』的情形,於是有特別小心注意。 也因此。 成功地避免掉這件事的發生。 (在你心中也許只是小小的成就感,總之恭喜了櫻井くん。) (2)"前一陣子錄VS嵐特別節目的關係" 這就是,問題了。 在錄連續劇的時候都沒注意到的事。 不。 就是因為完全都沒去注意到的關係吧! 不經意就從嘴裡說出了,這句話。 『內藤大助』 對。 內藤大助選手有參加VS嵐SP的錄影。 我沒注意到他在節目中的活躍居然還沒從我的腦海裡散去。 『安藤康介』 ↓ 在刻意小心之下的結果,並不是變成『北島康介』... ↓ 只剩下『●トウ●スケ』,而是在●... ↓ 加上了『內』和『大』,的結果。 也太難懂了─。 超─ 複雜的─。 不過... 雖然很複雜,不過就是這樣。 這就是我說錯的理由。 嗯 ─。 各位。 願意這樣觀看我如此過於冗長的解釋真的是非常感謝大家。 接下來,還請各位繼續支持THE QUIZ SHOW。 2009年4月18日 櫻井翔 -------------- *註一:1994-2002年間,松本引越しセンタ-的廣告詞。 *註二:原文”心象(しんしょう)を検証(けんしょう)” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.105.187
shiinabow:YEAH Vito YEAH~XD 04/22 21:14
Rinoa7:認真的解釋感覺好可愛...(溺愛?) 04/22 21:18
deby:這個人每次都寫好長XD 只是念錯人名也可以打這麼長真可愛XD 04/22 21:18
deby:翻譯辛苦啦 感謝推:D 04/22 21:19
t5k2v6:YEAH Vito YEAH+1 04/22 21:19
mixforever:YEAH Vito YEAH~XD ~後面的解釋真的很可愛XD 04/22 21:19
qode:好長的解釋 XD 看了Vito耶!!果然很有團員愛(●′∀`●)/ 04/22 21:20
arashi1024:覺得認真解釋的翔很可愛+1...>///< 04/22 21:20
winmaylin:感謝翻譯:D 04/22 21:25
nadeshiko:真的 很冗長 XD 04/22 21:27
julia761029:看完第一集真的會滿腦子[イニシアチブ、俺]....チブ 04/22 21:27
julia761029:チブチブ的揮之不去啊啊!!! 04/22 21:28
lisa0329:YEAH Vito YEAH~XD 翔君都看Smile,嵐飯怎麼能不看呢(笑 04/22 21:32
JennyLa:怎麼有種過HIGH的感覺......XDXD太好笑了 感謝翻譯 04/22 21:52
toma186:感謝翻譯 好長- -+ 看的頭都暈了XD 04/22 21:56
mimiku:感謝翻譯!!OLE!認真解釋的翔君真可愛 跟VITO一樣可愛 XDDD 04/22 22:01
vivavickie:感謝翻譯:) 看得很開心~努力解釋很可愛+1 嘻嘻 04/22 22:03
evacrystal:チブチブ那首歌我真是邊聽邊爆笑XDDD 04/22 22:18
Regulus85:YEAH Vito YEAH~ 真的超翔君的語氣XD 好可愛的解釋文!! 04/22 22:45
life1988:YEAH Vito YEAH~ XD 感覺翔君這次寫很多啊~: ) 04/22 23:17
jkiara:YEAH Vito YEAH~XD 光是念錯人名也可以打這麼長XD 04/22 23:19
gigigin:感謝翻譯^^~感覺翔的用詞越來越活潑越來越HIGH啦!! 04/22 23:36
gigigin:團員互相看彼此的作品,不知道為什麼又想驕傲一下自己家感 04/22 23:37
jean1018:YEAH Vito YEAH~ 好認真又好HIGH的傢伙XD 感謝翻譯!! 04/22 23:37
gigigin:情好啦.XDDDDDD 04/22 23:37
jean1018:推跟翔君一樣是花樣的82年組XDD 04/22 23:38
pepeorange:感謝翻譯~~YEAH Vito YEAH~ 04/23 00:03
hijj:花樣82年組+1^^ YEAH Vito YEAH~真有團員愛(心) 04/23 00:06
megumi1208:YEAH Vito YEAH Panda!!(?) 花樣82年組好XDDDDDD 04/23 00:11
wepoma:感謝翻譯^^~感覺好high的日記XDD 04/23 01:18
olmnosa1997:謝謝翻譯!翔君好可愛喔~~~團員愛真是讓人驕傲!!! 04/23 01:22
chibitsuyo:花樣的82年組推~ 04/23 01:35
peper:感謝翻譯^^ 我看第一集看的好緊張呀 (瘦的不像話>"<) 04/23 08:05
skyseafish:YEAH Vito YEAH~團員愛大好(心)認真解釋的翔君很可愛w 04/23 08:14
angelmimi:YEAH Vito YEAH~而且還洩漏自己常去的BAR~XD,在哪裡 04/23 11:35
ucty:真的很長,很適合做成ZERO的大螢幕圖解! XD 04/23 14:28
sho1982:翔君真是太可愛了!!謝謝大大的翻譯!! 04/23 20:48
digerdan:感謝翻譯~~ 翔君好High XDD 04/23 23:27
aaachu:花樣的82年組再+1 推~~ 04/24 00:00