精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
オトノハ vol.83 「有像…吧? 」 大家好。 是我。 前幾天,巨蛋版本的DVD終於發行了呢。 大家看了“合宿”的部份了嗎? ma… 該怎麼說呢… 我也不知道該說什麼~ ( ; ・_・) ma! 如果能讓大家體會到我們的“5人”感,這樣就很開心了。 接著。 在這當中,新專輯也即將要發行了。 這是在專輯錄音時所發生的事情。 其中有一天 被訂作是“RAP的錄音日”。 那天應該是有3首。 包含嵐5人RAP的部份需要寫完。 但是那個時候,這3首都還沒有完成。 …所以。 寫一首… “完成了!” 的,拿到錄音室。 錄了給成員聽的DEMO… 趁工作人員在作業的時候… “那、我去寫下一首囉~” 的,去關在隔壁的房間寫下一首… “完成了!” 的,拿到錄音室。 …的,這樣反覆著。 寫詞→錄音→寫詞→錄音 的結束之後,我說了。 「怎麼覺得… 有點像創作歌手?」 …是的。 ma…一點也不像。 其實當時也不是從0開始寫的。 是先看到了“RAP的輪廓”才進錄音室的,所以才有可能一首接著一首。 而且最重要的是。 這次特別有“想寫下來的東西”和“想留下來的東西”, 所以才能趁勢順利的寫完。 接下來。 有件事要通知大家。 專輯第一首“Rock this”的RAP當中。 因為很想要加入一段“歡呼聲”。 所以。 用了大家在演唱會裡實際的歡呼聲了。 也許!! 大家的聲音!! 會貢獻在專輯裡也不一定。 趁著這個機會感謝一下大家。 深謝 m(_ _)m 2011 年 6 月 20 日 櫻井翔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.229.249
askaw:感謝翻譯 第一段讓我有種"欸~"的感覺 本來以為會說點什麼的 06/21 02:07
julia761029:感謝翻譯 我看了新發行的DVD 我覺得合宿不是嵐的強化 06/21 02:14
julia761029:是"翔"的強化!!XD 06/21 02:14
maytrista:感謝翻譯~也淚推樓上XD 翔強化後..似乎也沒有不懼高啊XD 06/21 02:24
asukamiyake:推是"翔"的強化XDDDD 06/21 08:21
gracewutw79:蟹蟹翻譯:^D "翔"強化推xD 合宿好棒好可愛(笑) 06/21 08:39
Zinaida:感謝翻譯! :) 06/21 09:39
shockarimi:雖然沒有我的聲音! 但我的心長存XDD 翔強化XDDDDD 06/21 12:06
dogKK:感謝翻譯翔真的好有才華~20號的日記>////< 06/21 14:43
vfwinds:推迷妹CD DEBUT!!XDDDD 06/21 16:45
waitwander:謝謝翻譯>////<!!期待新專輯啊~* :D 06/21 19:31
Lizzie:翔在我心目中是創作歌手喔(無誤) 06/22 00:59
RYOITY:我還以為那首是JOY耶 06/22 02:15