精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
大家好。 是我。 同時也是神山。 第7集的預告中 『終於要邁向最終章』 令許多人早了2集誤以為要“最後一集”了。 這回真的... 真的... 真的... 真的... 是獅子了吧~(註1) 不是啦。是最後一集了。 最後跟橫山的對戲,一股作氣地拍攝了。 相當充滿了緊張感。 雖然這樣說有點老套,不過真的是“衝擊的最後一集”。全美國都深受感動了呢。(註2) 請大家別錯過! 櫻井翔 -- 註1: 原文→ホントに…ホントに…ホントに…ラァイオンがぁ~ 這是來自位在關東地區的フジサファリパーク這個動物園的廣告的梗 http://tinyurl.com/ncyvrs 因為是很久以前的廣告XD 所以日本歌迷都說飄散著昭和味(噗) 註2: 原文→全米が泣きました。 本來是會用在宣傳感人電影的時候的用詞。 用在這變成一個誇大的好笑的梗 -- 好孩子請勿任意轉載呦 -- 櫻井翔你這麼幽默我怎麼受得了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.112.1 ※ 編輯: hikahiro 來自: 114.43.112.1 (06/21 00:03)
Regulus85:感謝翻譯! 櫻井翔你這麼幽默我怎麼受得了XD 06/21 00:03
frysmile:飄著昭和味的翔くん…XD 06/21 00:05
shhh: 飄著昭和味的翔くん 好香♡(?) 06/21 00:11
paraparastar:全米が泣きました。 讓我想到陣內智則電影預告的段子 06/21 00:16
sardonyx10:櫻井翔你這麼幽默我怎麼受得了XDDDDDDD 好好笑 06/21 00:19
olmnosa1997:哈哈哈~~~飄著昭和味的翔君~~笑死我了XDDDDD 06/21 00:30
wei328: 飄著昭和味的翔くん 可以不要這麼可愛嗎XD 06/21 00:38
domotomanami:版主~版標少一字唷~~EVERYTHI"N"G ^^ 06/21 01:13
ketty7095:的確少了一個N,可能被吃掉了吧(誤) 06/21 01:21
c58920:感謝翻譯!!! 幽默翔くん真的教人受不了XDDDDDD 06/21 02:22
yuyasho:因為櫻井翔現在神山所以有神山的幽默感XDDD 06/21 12:04
hikahiro:抱歉把吃掉的N補回來了>"< 06/21 15:28
harukah:看預告時我真的以為第八集結束....冏 06/21 23:23
imee45:感謝翻譯^^ 06/22 10:39