精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
硬梆梆          *原文:ガッチガチ用來比喻異常堅硬的意思 その53 已經阿。 硬梆梆了唷(打雷)(打雷) 難以置信的…。 硬梆梆(打雷)(皺眉)(打雷) 因為都起不了床了(;^_^A 這就是所謂的那個吶…。 肌肉酸痛…。 原因就是(燈泡)(燈泡) 昨天、很久了吶(汗) 打棒球(球棒)呢(球棒) 有點正式的打了呢(;^_^A(;^_^A 如我所預料。 肌肉硬梆梆的唷…。 早知還是打電動就好了吶(笑臉)(汗) 可是。 異常得很開心呢!!!!!!!!!! 哎呀~! 真開心(心) 我還打出了二壘安打(燈泡)(燈泡) 嘛、雖然只有那個還不錯…。 但是!! 很開心吶(心) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.25.88.96
tsukino:是運動型的宅男嗎?(噗) 11/28 18:08
linfang0921:我還以為太冷變冰棒了XD 所以早上爬不起來~想賴床^^; 11/28 18:15
elieni:感謝翻譯~啊~好想看NINO打棒球!是跟誰去打呢?? 11/28 18:20
hoamin:謝謝翻譯 NINO是誰跟去打棒球呢~~~~~~~ XDDD 11/28 19:28
meihua:nino2003年打棒球的樣子很帥呢!可惜J家運動會沒辦了~ 11/28 19:33