精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
感謝版友akame723的完整版歌詞提供^^/ 那麼我也再把補上的部分的翻譯補上囉~ Love So Sweet 閃耀著的既不是鏡子 也不是太陽 從我發現是你的時候開始 在那淚光湧現的雲朵之上的是滿面微笑的月兒 又多添了一則Love story 受了傷的夢朝著比昨天更遠的一方而去 響徹天際的愛之歌 一直一直無法忘懷回憶的天空 即使兩人分離 絕對不會再有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了 閃爍光芒 變成最棒的LADY 一定 絕對 要傳送這份思念 這全都是因為相信 Love so sweet 為了隨時都能夠從彼方望見你 將手伸向天邊 擴展每個與你共渡的回憶 那雙改變了既頑固又固執的我的手 一起步出 Love Story 兩條曲折蜿蜒的旅途 在此合為一道七色彩紅 一直一直追逐過往回憶的夢想 就算兩個人攜手走向遙遠的彼方 即便是無趣的夜晚 或是看似受挫的誓言 還是再笑一個吧 最後的Lady 一定 絕對 要傳送這份願望 沒有不會結束的黑夜喔 Love so sweet 傳達不盡的愛戀 轉變為花朵 飄落在城市中 不管我在何處 我都可以感覺到你的存在 一直一直無法忘懷回憶的天空 即使兩人分離 絕對不會再有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了 閃爍光芒 變成最棒的LADY 一定 絕對 傳送這份思念 這全都是因為相信  沒有不會結束的黑夜喔 這全都是因為相信 Love so sweet ------- 為了整齊美觀我還是整首歌貼一次 不好意思喔@@ 還是一樣, 有什麼錯誤的地方也歡迎指正^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.29.18 ※ 編輯: chiseler 來自: 59.112.29.18 (01/06 20:28)
FlyTangerine:謝謝翻譯 辛苦了:) 01/06 20:43
akame723:翻的好美 好利害喔 m(_ _)m 01/06 22:32
dryadi36828:謝謝翻譯ˇ聽完之後超想跟SHO談戀愛(羞) 01/08 15:10
※ 編輯: chiseler 來自: 59.112.22.53 (01/08 16:41)