精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
1992*4##111 [Vocal:Kazunari Ninomiya] 作詞・作曲:二宮和也 編曲:ha-j / 二宮和也 恥ずかしいから、 きみ あんごう おく こと き 君には 暗号で 送る 事に 決めたんだ。そうしよう。 ヒントはそうだな。 す    ことば "好きだよ"とか そんなかっこいい言葉じゃない。 ふしぎ でも不思議だな・・・。 す ひと きら ひと おな つた 好きな人にも、嫌いな人にも同じだけ伝わる ことば いま のこ この言葉はそう、今なお残る ゆいいつ まほう 唯一の  魔法かもしれない・・・。 たぶん 多分そうなんだ。きっとそうなんだ。 あたりまえ そんざい 当たり前に  存在するものなんだ。 ぼく だから僕はそれを"暗号(とくべつ)"にしたんだ。 だれ こっそり誰にもバレないように・・・。 じぶん いみ かんが だ そしたら自分だけの意味を 考え 出すだろうな。 見つからなくて、 ひっし さが きみ  かわい 必死になって探す君はあまりにも可愛くて。 ヒントはそうだな。 いっしょ "ごめんね"とかと よく一緒にいるかもね。 こ おや ちっちゃい子だって、その親だって、 だれ つか まほう 誰もが使っている魔法なんだから。 ぼく こども でき もしも僕にも子供が出来たら。 まよ さいしょ  おし 迷わず最初にこれを教えよう・・・。 たぶん 多分そうなんだ。きっとそうなんだ。 えいえん そんざい 永遠なんて存在しないものだから。 いま ぜんりょく あい 今を  全力で  愛せるんだ。 あした あさって さき だから明日の、明後日の、その先には・・・ い き は すなお 言える気がするんだ。恥ずかしがらず、素直に・・・。 たと はなし もし・・・例えばの話。 そんなガラじゃないけど、 ぼく じんせい さいご ことば 僕の 人生   最後の 言葉は わら い 笑って言う、"1992*4##111(コレ)"なんだ。 たぶん ぜったい 多分じゃなくて。絶対そうなんだ。 わけ ひとりでここまでやってきた訳じゃないから。 いま おも いろ ひとたち 今を 思うんだ。色んな人達の かお えがお か とき 顔が、笑顔に、変わる時には。 となり さき きみ その隣で 先に、わかった君がいたんだ・・・。 これから、どうなっていくんだ?? そんなのわかんないけど、 ぜんぜんふあん 全然不安じゃないんだよ。 きみ えがお なに こた 君の 笑顔が 何よりの答えだから。 かいどく 解読できたんだ。だったならば、 さいご ひと つた こと 最後にもう一つ伝えたい事、それは・・・ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.229.249
paytonH:8/1的Baystorm裡 nino說這首歌名的念法是トクベツ 08/05 05:53
paytonH:答案就在歌詞裡面的那個"暗號"~ 08/05 05:55
t5k2v6:好喜歡這首歌~好甜的感覺~很nino~~ 08/05 11:42
EarthSea:很喜歡這首 08/05 13:00
ohmycha:這首歌真的很有nino的味道~ 08/05 14:33
wei328:這首真的好可愛,我可以期待到時LIVE有舞姿嗎?>/////< 08/05 17:44
dona0611:這首歌好俏皮好甜>///< 可是好拐彎抹角XD 08/05 20:24
babywulala:拐灣抹腳很ニノっぽい呀 www 08/05 21:04
sukip:推拐彎抹角很ニノっぽい~~~XD 08/05 22:11
wanni0214:彎抹角很ニノっぽい+1 (噢...ID太長) 08/05 22:31
mayday0604:這首真的很可愛~~很甜的感覺 08/06 00:35