精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
櫻:接下來、雖然是一點工作上的聯絡(笑)。我將擔任「世界排球2007」的主播。睽違 8年的排球主播。前幾天的發表會上,我這樣說了!「要代表嵐報答排球」這樣的話。 背負大家的心意,我想站在排球場上…阿、不是想站在上面(笑) 二:因為你一站上去就會輸掉(笑)。 松:因為沒有肌肉,這樣不行喔。 相:只是(肌肉)外表好看吧? 二:有肌肉但卻是派不上用場的肌肉呢。 大:因為會斷掉。 松:裝飾用的肌肉還真厲害呢。 (笑著擺出肌肉pose的櫻井,全場傳來歡聲) 二:各位,用不著尖叫啦。 大:實際上比腕力是最弱的…。 櫻:這種事不需要一直提啦(笑) 相:主播工作是什麼時候開始? 櫻:其實已經去過很多地方採訪選手們了。 松:連選手都去見了阿!! 櫻:嗯。(嵐出道)當時就很活躍的選手現在也還在。「好久不見」的打了招呼, 「哎呀-當時還那麼小現在已經長這麼大啦」也有這樣的話呢。 松:8年一直是日本代表真厲害! 相:真的很厲害呢! 櫻:看著他們練習就感動了起來。那個,我自作主張把「We can make it!」的cd送給 (全日本)女子隊和男子隊的各位了。 大:也太自作主張了吧。 二:這時應該先傳封mail吧! 相:不是很為了我們著想的嗎? 二:說這是大家送的。這時候就該mail過來阿。 相:還可以附上幾句話不是嗎!(CD)一張一張遞過去時!! 松:會作這樣的事唷?嵐。 二:像是「二宮說請加油喔」。也可以說「相葉也這樣說了喔」這樣的話不是嗎! 櫻:因為沒什麼見面的時間…。 (一轉有些失落的口氣、櫻井滿臉笑容的肌肉POSE。場內大爆笑) 相:這個人阿、只要遇到困擾的話題就會這樣作呢 (自己也露出手臂肌肉、手不小心撞到櫻井的下巴) 二:等等、你剛剛邊講話邊用下勾拳打到翔chan了。 相:對不起(笑) 與櫻井擔任主播的「世界盃排球賽2007」相關,擔任特別應援團的新團體「Hey!Say!JUMP 」登場之後進入「裏嵐」的單元。 松:手機網站Johnny’s Web裡從我們的出道曲「A.RA.SHI」開始到最新的 「Happiness」有許多的曲子。各位平常聽著我們的歌有什麼感覺呢、 有什麼樣的小插曲呢、這些內容我們都看過了。每回唱一首歌,這次是Time巡迴的 最後一次、所以從專輯「Time」裡選出「風」這首。歌詞真的很有夏天結束的感覺呢。 ☆「裏嵐」小插曲介紹(節錄) 「在煩惱該辭掉工作、決定轉職的時候,在嵐的演唱會聽到『風』這首歌。第一次歌詞深 深地在腦海裡殘留了下來。在試著脫出困境的夏天即將過去,但回想起當時的辛苦並笑的 出來的那一天將會到來。彷彿說著”再加油吧”似的,推著我前進。明年想用不一樣的心 情來見嵐的大家。謝謝你們給我了加油的力量!」 「今年的夏天真的很開心。回憶裡都是滿滿的嵐以及歌迷們的笑容。深刻的讓我忘記三個 月前的生活。每年演唱會結束,總覺得很寂寞。好像在說著”夏天已經結束了喔””快樂 的時刻已經到了尾聲了唷”,眼淚都掉了出來。這個夏天,將會從嵐那裡得到的力量化為 糧食渡過每一天。嵐的各位!謝謝給了我一個美好的夏天!」 二:我們才是喔! 松:今年的夏天從7月的第二週開始,到10月的現在的live。真的是目前為止最長的夏天 呢。 櫻:arena場次最後的新潟之間隔了一段時間是大阪追加,然後再空一段時間。雖然感覺 上還有後續,但今天嵐的夏天真的要結束了呢。 松:真的是最後了唷。 相:嗚哇-。不要留下後悔好好的作吧。 櫻:喂、現在才說這種話?都已經結束一半了。 二:不過…都已經被罵了。 大:已經留下遺憾了吶。 松:我才沒生氣!留下丟臉回憶的只有你們啦。 相:充滿愛的責罵…都蝦啦(台)!! 原文:あざーす!! 我把它翻成台語感覺比較有笑點 如果各位不能接受的話我在把它改成正常說法 <囧 二:就用那樣的心意…。 松:那邊(指歌曲)不需要包含這種心意(笑)! 二:阿、不需要阿。 松:要用什麼樣心情去唱? 相:是最後了喔。最後的點播能唱「風」。真的好高興喔。由我代表大家介紹曲子。 …Everybody say! 櫻:Everybody say? 二:是要讓大家喊嗎? 相:沒錯。我喊「Everybody say!」然後大家喊「風」來開始。 松:好難懂喔。 相:那樣子比較有一體感阿!有今天在這裡做的意義在! 松:那-說完「風」以後請大家拿扇子搧風好了。 二:到底要怎麼作阿? 相:(練習)「Everybody say」? 會場:「風~」 相:阿、好有一體感!感覺都快哭了! 二:對不起吶-請大家配合他吧。 相:要開始了喔!Everybody say! 會場:風!! ----------------- 終於打完了orz 其實,在打裏嵐小插曲那裡我還蠻想哭的 嵐的歌真的給了我很多勇氣 (沒辦法 本命團的兩隻都愛唱憂鬱的歌*汗*) 所以last時也不禁跟著相葉chan一起落淚 嵐的夏天真的結束了… 一想到這點心裡就有點揪起來的感覺 嗚 快來給我個演唱會消息阿!!(喊) 冬con也好春con也好 這兩個你們都很久沒開了 趕快給我消息阿阿阿阿阿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.25.88.96 ※ 編輯: sei51244 來自: 122.25.88.96 (10/14 19:11)
kinkime:感謝翻譯^^ 嵐的歌也給了我好多勇氣與感動呢^0^ 10/14 19:19
arashihyde:感謝翻譯 真的好想在現場聽他們唱歌 Q_Q 10/14 19:21
※ 編輯: sei51244 來自: 122.25.88.96 (10/14 19:25)
tzuchun0214:感謝翻譯^^ 好想嵐寶貝們喔.... 10/14 19:40
any620:感謝翻譯^^ 冬con也好春con也好 想看嵐con~ 10/14 20:09
linfang0921:感謝翻譯^^因為嵐而獲得更多的勇氣!才能朝著夢想前進! 10/14 20:10
loveaiba1117:謝謝翻譯~翔君有自己的招牌動作了XD 好懷念他們啊... 10/14 21:34
loveaiba1117:看了NEWS控之後,想念他們的心又更強烈了>"< 10/14 21:35
iloveran38:感謝翻譯~~~又感動又想念呢~~~~ 10/14 21:56
sallyke:謝謝翻譯~~ 因為認識嵐多了好多笑容跟勇氣!! 10/14 23:28
amearashi:感謝翻譯^^ 為什麼我覺得隊長的吐槽都很爆笑XD 10/15 00:03
digerdan:感謝翻譯~~ 都蝦啦(台) XD 10/15 00:33
linfang0921:感謝翻譯~~隊長的吐槽都很短~但是我都大爆笑(笑點低? 10/15 01:04
Chiharu0613:下勾拳好好笑~看到水都噴出來了>3<~感謝分享^^ 10/15 01:33
meihua:感謝翻譯! 嵐最高呢!展信愉快!我們都收到嵐的回信呢~ 10/15 07:48