精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
10/12 MC的開頭 在小向還沒有出來之前他們的對話 不是每一句 也可能有搞錯講話的人||| 黃色的地方都是中文 翔:耶~晚安,我們... 歌迷:晚安 翔:晚安,我們是嵐,請多多指教!好久不見,久等了(底下沒反應),啊... 二:有通啦~有通啦!沒問題的啦! 潤:你是說"等很久了"對吧! 翔:有講對吧?"久等了"我剛講對了吧? 相:久等了 潤:等了兩年了嘛 相:有通啦!可以的啦! 翔:我們就當有通吧!就這樣吧~就這樣吧! 之後就把小向請了出來 翔還有跟小向確認底下的人到底有沒有聽到他說的 很可愛>////< 是說我當場還真的沒聽出來翔講了久等了XD 而且其實他還講了兩遍 連aiba都有講 我那天調整自己的位置也調整的太認真了吧 (↑因為不知道要看前面的大螢幕還是翻過去看離我很近的五個人的屁股...) -- 雖然想要挑戰Re(mark)able前面那段VCR的日文原文 但最近真的太忙還是算了(汗) 今年的嵐病比前年嚴重很多 真是可怕 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.71.58
pinkpingu:其實我有聽懂~不過我一直以為他要我們接"嵐來了" 10/27 02:33
evve:↑跟樓上一樣,遲遲等不到"嵐來了"這句,於是不敢作反應XD 10/27 02:44
gogogo00123:我是聽成日文的開玩笑XDD 10/27 03:38
he651213:我也是xddd,我也是聽成日文的"開玩笑..xd,害我和我朋友 10/27 03:45
he651213:兩個一直在想....他們剛才有開什麼玩笑嗎?整個狀況外..xd 10/27 03:46
ialin7796:我也是...XD一直以為話還沒講完 完全狀況外 10/27 05:35
ialin7796:XDD 10/27 05:35
tkau:我也有聽懂 但是"久等了"要接什麼? "對啊!等很久?" 10/27 12:01
judy0401:舉手我也是!我一直在等他想接什麼.....XD 10/27 12:43
domotoyukali:應該是希望我們聽到久等了以後會尖叫之類的吧XD 10/27 12:43
sheepdog217:對對 我也是聽日文的開玩笑 整個愣在那 10/27 14:07
kelly316g:我也是在想說要回什麼 結果大家都是阿 因為都沒有回答翔 10/27 19:23
yamapsho:很多地方翻譯都翻不好 像AIBA CHAN的叫法那邊 10/27 20:06
yamapsho:翻譯的完全不正確 囧rz 10/27 20:06
ningkoichi:↑樓上妳是說小向翻的對吧XD (剛看到還以為說我Orz) 10/27 23:20
vn5133:舉手舉手!!一直在等他們接"嵐來了!"之類的~~~ 10/28 01:13
JOEYCHAOS:有聽懂但不知道要接什麼+1...結果害SHO KUN不知所措orz" 10/28 04:21
yamapsho:阿 不好意思XDD我是說小向(爆笑) 10/28 19:14
yamapsho:我有聽懂但不敢叫 因為大家都沒反應 ORZ 10/28 19:14