精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
※翻譯請勿轉載 有錯歡迎在推文或來信指正 今天入手的就翻了 原來捲捲頭是有原因的XD 花了約一個月的時間拍攝的電影『神的病歷』,請分享一下你的感想 拍攝期間在我一直有著哀憐之類的那種面臨死亡時所會有的想法,所以現在感受到最深的 是我從那個世界裡得到解放了。 拍攝過程中你說「不想被別人看到」? 雖然是這麼說啦,但其實是因為在戲裡一止最沒防備的那一面不會在HARU以外的人面前出 現,是一個面對他人的時候會自己先築起一道牆的人,所以我也曾經有過這麼一段難以和 周圍的人進行溝通的時期。不過現在已經完全抽離了,不用擔心(笑)。 殺青那天你落淚了,是因為從每天面對「生死」的日子當中解脫的解放感而產流出的 眼淚嗎? 不,是因為對導演感謝的心情太強烈造成的。但這一個半月在精神上真的相當受折磨,尤 其是這段日子裡把一些目前為止所未經歷過的經驗全部集中,在這當中導演的每個鏡頭每 個鏡頭都也都陪著我身邊,一想到導演在這過程中為我們做的點點滴滴一直到殺青這段時 間,眼淚就這麼流下來了。 這次和宮崎桑合作有什麼印象深刻的場景嗎? 最有感情的還是最後一幕,整體上來說的話,宮崎桑一直以HARU的身份幫助著我對我來說 真的很重要。例如說有一幕是HARU把正在哭泣的一止帶到御嶽莊裡去的戲,其實一進去玄 關之後攝影機就沒拍了,但他還是一直不斷拍著一止的背繼續安撫。跟攝影機有沒有在拍 無關,就只是很普通的以一止的HARU的身份在旁邊,正因為如此,我才更容易能融入一止 這個角色裡。 拍攝時間以外的宮崎桑是什麼樣的感覺,兩個人之間有什麼有趣的花絮嗎? 自然可人的印象這點在合作前合作後都沒有改變,不過就是個一直在睡著的人就是了(笑 )。當我們在一間大的休息室在等的時候,宮崎桑馬上就會睡著說,然後我就會被感染到 也想睡,兩個人就平行的躺著睡了起來。 一止這麼有個性的髪型是怎麼決定的? 花了好大的功夫才定案。那時候導演和化妝師在化妝間準備了兩頂假髪,我一頂一頂試, 試到後來說到如果可以直接用我自己的頭髪來定裝的話是最理想的,於是就在現場馬上上 捲子馬上開始燙。 那請問一下櫻井桑你個人的感想 常常被這麼問耶(笑),因為我從來沒有過捲成這樣的髪型,是也還蠻新鮮的啦。還有就 是我頂著這顆頭在長野錄外景節目的時候居然都沒有認出是我(笑)。反正就是導演的意 念也很堅定,所以我也決定相信導演,我相信這一定就是正解。在外觀上要塑造出一個不 是拘小節的栗原一止,所以每一次睡醒的髪型都不太一樣哦。但其實剛睡醒亂亂的頭髪其 實樣子也沒有多吧(笑),在這點我想造型師應該是最辛苦的。 雖然距離電影上映還有一段時間,在最後想請教一下這部作品有哪些值得期待的地方 這次的作品不像上一部『正義雙俠』一樣有華麗的爆破場面,也不是什麼很刺激的片。但 我希望來觀賞這部片的人在看完之後能感受到一些只有在『神的病歷』裡才能體會的到的 東西,並且將他留在心裡。能夠成為一部溫暖人心的作品的話我會很開心,而對我個人來 說也可能會成為我之後的一個轉型的關鍵點也不一定哦。 看來翔君還滿喜歡這部電影的 還好最後他把花媽頭給燙回來了 好在沒步上之前「捲髮手越」的後塵 不然可能包括我在內的所有翔飯們會哭吧XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.82.15.47 ※ 編輯: ketty7095 來自: 115.82.15.47 (01/19 23:28)
angelmimi:推最後一句,這時候又要把幾年前我寫的慶生文翻出來了XD 01/19 23:28
angelmimi:捲捲頭飾我對你最不能讓步的阿!翔君~~xd 01/19 23:28
p123:謝謝翻譯~~ 不得不說翔君的捲髮實在是非常厲害XD 01/19 23:30
maytrista:感覺翔君經歷不少磨練啊~好期待電影上映能看到以前他 01/19 23:31
maytrista:未表露的一面=)就算是捲捲頭還是很可愛喔>///< (溺愛XD) 01/19 23:33
Zinaida:謝謝翻譯。因為有燙回來,所以可以接受那個里程碑捲捲頭XD 01/19 23:34
fallsky:感謝翻譯 那陣子的髮型真的是..XD"看完更期待電影上映了=) 01/19 23:36
※ 編輯: ketty7095 來自: 115.82.15.47 (01/19 23:39)
aini6323:感謝翻譯! 真的好險沒繼續頂著它多久XD 01/19 23:47
pomama:感謝翻譯!推最後一段XDDDDDDD 01/20 00:08