推 lynnsharon:前陣子未開鏡時逛過一次但還沒有正式開通,不過兩次都 03/22 16:57
→ lynnsharon:還是一直覺得這三角形好像……內褲喔……(喂!) 03/22 16:58
推 sardonyx10:我不得不推一下二樓XD 03/22 17:03
推 kissingnoise:不得不推一下二樓XD 03/22 17:03
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sardonyx10 (我最喜歡Phoebe) 看板: Arashi
標題: [分享] 櫻井翔 やったーマン1号 翻譯
時間: Sat Mar 22 17:18:26 2008
樓上官網 第一個圖
櫻井先生的發言
看開票很閒 我就翻了一下XD
------------------------------------------
我是這次獲邀演出ヤッターマン的櫻井翔
雖說是再放映 但有幸參予從小記憶鮮明的那角色 那首歌曲
那個著名台詞的世界 我現在相當興奮
這不僅是タツノコプロ先生的代表作
導演也是我一直希望可以合作的三池導演
這雖是我從未嘗試過的角色 但我希望可以努力發揮
這部作品就像是ヤッターマン世代與其孩子們的橋樑
也是一部會讓大家感覺超越世代隔閡的作品
請各位期待 多多指教
---------------------------------------------
轉譯 改譯 變的比較像中文
想知道原文的朋友可以去官網看看喔
*有錯請指正 多謝
--
can't you see that I can be your ecstacy...
http://www.wretch.cc/blog/sardonyx10
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.148.183