作者MiyukiChu (小幸‧小喵)
看板Arashi
標題[翻譯] 《au原創小說第二彈》櫻井翔篇
時間Sun Jul 5 23:05:38 2009
如果我們不是「嵐」的話…
櫻井 翔(27)
進入英雄商事5年的年輕社員。夢想在國際舞台大展身手,卻被派到人事部。
櫻井 翔「和去年不一樣的夏天」
作・辻仁成
「我要回到我的木偶盒裡。」
「喂~?聽得到我的聲音嗎?」
「你在哪裡?」
「你覺得我在哪裡?你聽這個聲音,有水在流動,是大量的水衝擊的聲音喔!」
「我不知道,真驚人的聲音啊,到底是哪裡啦?」
「我在尼(亞)加拉瀑布,而且瀑布就在我眼前,超壯觀的,我都被水花濺到了呢。」
「沒問題嗎?手機不會濕掉嗎?」
「防水所以沒關係。」
「真厲害啊,太驚人了,你在尼(亞)加拉瀑布?實在太驚人了,真難以想像。」
「嗯,我因為想知道你現在在做什麼,所以雖然知道你那邊是深夜,還是打給你了。」
「你才剛外派,馬上就從尼(亞)加拉瀑布打國際電話來?」
「也只是用原本的手機打而已。我不是來炫耀什麼的喔,只是想把這份感動傳達給你。」
「我收到囉,只是有點睏而已。」
「你已經睡了嗎?糟糕,那我下次再打給你喔。」
「已經醒了啦。聽到你的聲音這麼有精神我很開心,好像可以看到你的笑容一樣,還有瀑
布啊,我可以想像尼(亞)加拉瀑布的水以驚人的氣勢降下的樣子。」
「降下?」
「我聽得到啦,不用那麼大聲。」
「真的,聽起來你就像在我身邊一樣。」
「你第一次打國際電話嗎?」
「嗯,是第一次在國外打國際電話。」
「是喔,那為什麼會打給我呢?你明明朋友很多的。」
「我看到這裡的景色就想到了你。」
「呵,我該高興嗎?還是因為我是降下的人啊?我啊,沒辦法像你一樣出人頭地,我是降
落傘部隊的一員。」
「別開玩笑了。在我們的部裡你可是我最尊敬的貿易人員呢!」
「謝謝,那麼這句話我就認真地收下了。」
「那個…我有想說的話,你願意聽我說嗎?」
「好啊。」
「上個星期,我們不是在電梯間遇到嗎?那就是我們最後一次見面,從那之後,你就從我
眼前消失了。就在你在走廊的轉角轉彎,消失在我眼前的那一瞬間,我突然想起了一件事
──你被神收進雲端上的木偶盒裡了。」
「櫻井君,我有點不太懂耶,你到底想要說什麼?」
「那是我小時候的想法。 」
「然後你看到了尼(亞)加拉瀑布,突然想起來了。」
「嗯嗯,沒錯,所以特別想要跟你說。」
「說吧,我聽。」
「就是啊,小時候曾經有一個問題困擾了我好久,就是大家在互道掰掰之後,都去哪裡了
呢?然後我終於得到了一個結論,就是或許除了我之外的所有人都是神所操控的木偶吧,
所以說完掰掰在街角轉彎之後,大家都被收回雲端上的木偶盒裡了,直到下次見面為止都
在那裡面沉睡著。我們在電梯間道別後,你也一定被收到盒子裡了沒錯吧,然後在下次見
面前都沉睡著。」
「真有趣,你也曾是個愛作夢的少年啊。不過,我好像能懂你的想法。就我而言,我也不
知道你為什麼會在尼(亞)加拉瀑布,真要說的話,這一個星期裡你都沒有出現在我的人生
舞台上,是因為被收進木偶盒裡了吧。」
「沒錯,從你的角度來看的話就是那樣。然後,我現在在這裡第一個想到的就是你,我也
有過想要和你一起來這裡的想法,但你現在卻不在,為什麼不在呢?現在,這個瞬間你在
做什麼呢?想到這裡,我就想起了小時候異想天開的假想。」
「也就是說,你是把在木偶盒裡睡得香甜的我吵醒囉?」
「啊,你果然還是已經睡啦?抱歉。」
「沒關係啦,我已經完全清醒了。身為這世界上第一位接到從這支手機打來的國際電話的
人,我反而該要感恩呢,謝謝。」
「說什麼感恩啊…那麼,我也差不多該回到雲端上的木偶盒裡囉。」
「雲端啊?嗯,晚安。」
「喂~!」
「怎麼了?」
「啊,太好了,你還在。」
「我還在喔,永遠都會在。」
「那就好,我會再打電話給你的,可以嗎?」
「什麼嘛…嗯、不過、嗯,隨時都OK喔!」
END
*****
昨天上au官網晃晃意外發現有新的小說!
(6.13就更新了的樣子|||)
私心翻了翔くん的XD 就順便來跟大家分享一下~
如果大家想要看其他人的話請在下面推文~
我會依滿十推的順序翻下去的XD
(如果沒滿就...<跑走>)
以上。
*****
如果有錯歡迎指正,欲轉載請來信洽詢,謝謝^^
--
*さくらい しょう╭══════════════╮
╭════════╯ 不定期更新翻譯 ║
║ 翔くんのために・御幸がいる ║
║ http://www.wretch.cc/blog/shomiyuki ║
║ 但大多數是碎碎念...(默) ╭═══════╯
╰═══════════════╯ Sakurai Sho*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.132.175
推 hazerain:感謝翻譯w 想看相葉ちゃん的! 07/05 23:08
推 siyukiice:翻譯辛苦了 這小說寫的好棒 看了很有感覺耶 07/05 23:08
推 pepeorange:感謝翻譯!!!想看接下來的呢!!! 07/05 23:09
→ siyukiice:我也想看aiba桑的~~~JUN的也好想....拜託了>_< 07/05 23:09
推 ilwsax:感謝翻譯!!被收進盒子裡的木偶啊....好美的譬喻.... 07/05 23:17
推 peper:感謝翻譯^^ 想看松潤的>///< (其實全部都想看 揍飛~~~~~~~) 07/05 23:24
推 deby:又有了噢 那我也要來翻了XDDDDD 翻譯辛苦哩! 07/05 23:27
推 krisara:感謝翻譯!!au的系列小說真的都寫得很棒!! 07/05 23:32
推 tsuyosho:感謝翻譯! 五樓飛飛版主好XD 07/05 23:35
推 marcyarashi:感謝翻譯 小說寫得好棒XDD 07/05 23:41
推 diana7696:感謝翻譯^^ 小說很棒~ 想看大野的XD 07/06 00:13
推 magun:感謝翻譯^^ 想看相葉ちゃん(全部都想看啦)謝謝~~~ 07/06 00:56
推 yayaamy:非常感謝!! ^^ 07/06 19:30
推 imee45:感謝翻譯^^ 07/07 11:39
推 tkau:感謝翻譯 ^^ 07/07 11:53