作者hikahiro (9年目でも一緒に)
看板Arashi
標題[分享] 『忘れられない人』Talk Show Repo(上)
時間Sun Oct 14 05:52:40 2007
刊登在富士電視台活動blog上
記者去採訪後的repo
先翻上半段:)
◎相葉雅紀(患有心臟病沉默寡言的青年:亞當 役)
因為在2年前的『燕のいる駅』的時候有很多沒有發揮到的部份,所以這次『忘れられな
い人』要以“暗藏下來”的力量來一決勝負。
與戲導宮田慶子さん是『燕のいる駅』以來第二次的合作,讓我很有安心感呢。也非常
地信任她。就像是媽媽一樣...雖然這樣說宮田さん可能會生氣(笑),不過對我來說她還
是像媽媽般的存在。在彩排結束後當我對於演技的事情感到煩惱的時候,她會邀請我
「一起去吃燒肉吧」之類的。還有像是會說稍稍跳脫演技的事情讓自己放鬆一下,再從那
裡開始好好的整理一下心情這樣...。連我的精神層面她都照顧到了喔。
這次的我飾演的是沉默寡言的角色,單只是站著沒有台詞卻得從細微的地方來展現演技。
因為我平常是個很愛講話的人(笑),這次沉默寡言的角色對我來說相當困難呢...。不過
宮田さん的戲雖然演起來很困難,可是克服了那個難關所帶來的喜悅卻是相當大的。這次
頂尖的演員很多,從他們那邊也學到了很多,讓我受教了。
關於要融入這個角色的方面...到前幾天為止嵐還有巨蛋演唱會,我之前也在想要等到那
個告一段落之後,再開始一口氣追上進度好好加油。距離初日只剩10天的現在,終於能夠
專注地開始融入角色了。
接觸了這部戲之後更感到了「“愛”與“體貼”是可以改變一個人的力量」。看了這齣
戲的觀眾們,如果能夠在內心留下什麼深刻的感受的話,我也會感到相當開心呢。
我自己在前幾天的嵐演唱會上,感受到大家的愛「原來我們5個人,有這麼多人在替我們
加油呢」,我深深的這樣想著。也更覺得我要好好做好我的工作,來報答大家的恩情。
請即將要來觀賞的觀眾們期待。如果你是不能夠來看的人的話...還是請你們來看吧(笑)
。
【問題:這次聽說好像有戀愛的劇情?】
有Kiss的場景喔(爽快地回答)。雖然是親額頭或是臉頰而已啦。不過上次『燕のいる駅』
的時候沒有戀愛的劇情,所以感到非常緊張。想讓大家看到完美的戀愛劇情的演出。
【問題:對於你來說『無法忘懷的人』是?】
是我在國中2、3年級的導師,在我出道的時候他對我說「你是絕對不可能成功的!」令我
感到相當震驚(笑)。
不過對於現在的我來說,覺得那個時候的那個回憶倒是變成了讓我現在仍舊努力不懈的動
力之一。應該可以解讀為是老師對我的“愛的鞭笞”吧。
◎加藤夏希(心地善良的女服務生:卡若琳 役)
這次的舞台劇,我覺得應該會有很多觀眾們是以我演的卡若琳的角度在觀賞的,如果透過
卡若琳這個角色,也能夠喜歡上相葉さん的話,我也會感到很高興的。
(相葉:真溫柔呢~)
我演出的25幕中,有22幕需要換衣服。不知道到時候能不能順利換好~讓我感到很不安。
(相葉:那讓我教妳傑尼斯式的快速換裝術!)
岩佐さん雖然比我年紀小,不過卻非常認真呢。相葉さん則是個非常愛惡作劇的孩子。會
做些像是在我的劇本上亂畫圖,或是故意伸出手腕要擋住我的去路之類的(笑)。
【質問:對於你來說『無法忘懷的人』是?】
出道當時見過面的三國連太郎さん。他的明星光環真不是蓋的。
當時我們被安排在同一間休息室。在那邊被他問說「你想要做什麼呢」...因為他的語氣
很嚴厲,所以我回答了「我想要演戲!」
不過當下這樣一回答了,反倒讓我萌生了「那就不得不做了!」強烈心情。
至於要說到戀愛方面的話...我曾經因為熱烈追求人家,而被說了「請不要跟我的人生扯
上關係」(笑)。因為太過震驚了令我無法忘記。
◎岩佐真悠子(善良的卡洛琳的同事:辛蒂 役)
舞台劇真的很辛苦,我覺得在這麼辛苦的過程中可以開心的做的話就好了呢。
我飾演的辛蒂,是可以站在客觀的角度看亞當(相葉)與卡洛琳(加藤),如果觀眾想要從辛
蒂的角度來看這齣戲的話,我也覺得不錯。
戲導宮田さん總是很直接的就對我們說出她的意見,有~時候會覺得被狠狠刺了一刀(笑)
,不過能夠直接的說出建議,反而讓人更能理解狀況,這點我感到相當感激。也讓我有
著「不得不成長呢~要好好加油!」幹勁。
相葉さん就像小夏(加藤さん)所說的就是喜歡惡作劇。
像是剛剛要準備出場的時候,他把在附近發現的T字小道具放在頭上,當作「竹蜻蜓」一
樣在開玩笑。
(相葉:我是想要利用東西來搞笑嘛...)
相葉さん跟加藤さん兩個人,都是AB型的。不知道是不是因為AB型的關係,不管是什麼時
候這兩個人都非常地堅持自己的步調。A型的我總是馬上就會感到焦躁的不知所措。那樣
的時候看著堅持自己步調的兩個人反倒鬆了一口氣(笑)。
(相葉:也就是說我們兩個是屬於療傷系的吧!)
【質問:對於你來說『無法忘懷的人』是?】
小學的時候小小逃家然後回去的時候,平常都不會罵我的媽媽非常生氣的說「我很擔心妳
知不知道!」,哭著打了我兩巴掌。
因為這件事情讓我感受到媽媽真的非常愛我。這件事情與當時兩頰的痛到現在我都還無法
忘記。
(相葉:被打兩巴掌如果是手指甲的部份打過來更痛呢。因為指甲很堅硬。)
還有...被初戀的人說了「你看不出來是個女生」(笑)。不是“看起來不像”而是“看不
出來”。真的很過分呢(笑)。
http://blog.fujitv.co.jp/events/archives/51060562.html
=============
有誤之處還請多多指正m(_ _)m
未經同意請勿任意轉載,感謝!
相葉ちゃん沒想到這麼愛惡作劇
令人又發現他嶄新的一面:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.141.135
推 angelmimi:我說相葉ちゃん訪問別人你也很愛插嘴喔(笑) 10/14 07:29
→ angelmimi:果然飾演沈默青年對你來說是個大~~挑戰! 加油!! 10/14 07:30
→ angelmimi:推傑尼斯式的快速換裝術!! 讓你換30套衣服也OK! 10/14 07:31
推 yrus:感謝翻譯,希望演出一切順利 昨天看新聞相葉ちゃん變很瘦 10/14 09:47
→ yrus:兩個女生都超可愛一定會是一次很棒的演出,加油加油 10/14 09:48
推 kinkime:為什麼相葉的插嘴都那麼好笑啊(大笑) 感謝翻譯^^ 10/14 11:44
推 sardonyx10:當年的女婿大人他也飾演一個酷帥沉默的高中生XDDD 10/14 12:37
推 kouc:相葉和夏希曾共演過 有人記得嗎?XD 10/14 12:38
→ kouc:不過相葉在嵐裡惡作劇的話 會反被惡作劇XDDD 10/14 12:40
推 cuteflower:我記得喔!是在"不良少年回母校"這部裡共演過吧 10/14 13:11
推 miraij:感謝翻譯~相葉ちゃん真的是天然的可愛XD 10/14 13:38
推 jody0204:感謝翻譯~~~相葉ちゃん的插嘴真的很好笑XDD。加油喔!! 10/14 21:20
推 amnosarashi:感謝翻譯~~~Aiba的插嘴太可愛了~XDDDD 10/15 00:41