作者hikahiro (☆ミッキーより雅紀☆)
看板Arashi
標題Re: [問題] aibaさん在24hr的信
時間Tue Dec 9 01:16:09 2008
因為今晚實在讓我太SHOCK...XD
就順手翻譯了,順便補精華區:)
給嵐的大家
我試著寫出對於嵐的心情。
我們已經出道了5年了呢,這之間真的發生了相當多的事情呢。
難過的時候、痛苦的時候、開心的時候,我們總是在一起呢。
最近,大家開始有各自的個人工作。
看著大家工作的樣子,不但讓我有好的啟發,也感到非常開心。
對於我來說,嵐的大家不僅是好伙伴,更是好對手。
不過現在想起來,我也曾有過給大家添麻煩,而內心感到相當抱歉的事情。
當我因為氣胸生病入院時,那幾天,腦中想著的全都是團員們的事情。
像是原本該輪到我去的工作,就得臨時改由其他的團員代替我去。
在那之後,每當我看到右胸口上手術過後的傷痕,就會獲得想到要繼續努力的力量。
真的非常感謝大家。
平常總是因為太害羞無法說出的話,現在我要借這個地方向大家說。
松潤。
謝謝你總是比任何人都還要為嵐的事情著想。
Nino。
謝謝你觀察著嵐的狀況,適時地炒熱大家的氣氛。
翔君。
謝謝你把這樣零零落落的5人好好地統整起來。
最後是,leader。
大野君,雖然你不太會幫大家做像是leader該做的事情。
但是你的存在,還有好個性,總是幫助我許多。
謝謝。
你真的很可靠呦!leader!
從今以後,我們也要5人齊心齊力一起努力喔!
最後,我們5個常掛在嘴上的「想成為TOP」的夢想,絕對要實現它!
身為嵐的一員真的是太好了。
相葉雅紀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.125.217
推 maoluffy:不管看幾次都噴淚…認識嵐真是太好了。 12/09 01:28
推 sweetieyou:版大~我剛剛也在翻這篇 看了你的翻譯後 12/09 01:33
→ sweetieyou:我覺得你翻的真是太好了 我都沒翻出信中的感情和語氣呢 12/09 01:34
→ sweetieyou:真的太厲害了~~~~ 12/09 01:35
推 itshorizon:謝謝H大>///<~~真的好感人Q口Q 12/09 01:42
※ 編輯: hikahiro 來自: 61.229.125.217 (12/09 01:51)
推 mina0630:每看一次眼眶就紅一次...好感動喔~~ 12/09 01:50