精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
主持人:今天的來賓是矢野健太 starring Satoshi Ohno 請多指教 大ちゃん:請多指教 OS:嵐的隊長大野智以主演中的連續劇「歌のおにいさん」中 主人公的名字「矢野健太」初次來到MUSIC JAPAN這個節目 主持人:這次是用連續劇的主角的名字來上節目的 大ちゃん:是的 主持人:是要叫你大野さん還是矢野さん呢? 大ちゃん:叫我「お~ちゃん」就可以了 主持人:大ちゃん就可以嚕? 大ちゃん:恩 主持人:那我就叫你大ちゃん嚕 請多多指教 主持人:這次飾演的主角是兒童歌唱節目大哥哥的角色對吧 大ちゃん:恩 是阿 主持人:NHK的節目的話像是跟媽媽一起唱唱跳跳的 大ちゃん:是阿 主持人:類似這樣的節目 主持人:實際上有看過這樣的兒童節目嗎? 大ちゃん:那個...刷著牙的傢伙.. 主持人:刷著牙的? 大ちゃん:那個...和小朋友一起刷牙的 主持人:阿~~那個 是不是 じゃじゃまる、ぴっころ、ぽろり            (↑NHK以前的兒童節目) 大ちゃん:恩...隨便的看了幾下... 主持人:還有阿不是跟很多小朋友一起拍攝嗎? 如果有調皮的小朋友在的話不是很辛苦嗎? 有被調皮的小朋友惡作劇過嗎? 大ちゃん:有阿 真的是 有個氣死我的傢伙 主持人:是怎樣的惡作劇阿? 大ちゃん:我不是有被壓在地上的戲嗎? 有些小朋友是輕輕的敲敲我而已 不過沒想到有人是很用力的捏我 而且是正式拍的時候 我就大喊「好痛!!!」 意外的...被大家認為是很真實的演技... 主持人:其實是真的很痛對吧 哈哈 ============================= 是哪個X小孩這樣捏大ちゃん阿@@"... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.29.169.35 ※ 編輯: lesafina 來自: 122.29.169.35 (03/06 00:27)
pjin:原來Leader真的是很痛阿XDDD小朋友不可以欺負矢野大哥哥喔!! 03/06 09:43
meihua:感謝翻譯!LEADER拍戲辛苦囉!m(_ _)m 03/06 10:06
kiki6307:也覺得不是真實演技XD那些小孩"演"得太過逼真了(笑) 03/06 10:33
qode:感謝翻譯! 小孩子真的很難控制 ^^" 03/06 11:03
junjunko:那位小朋友很欠揍喔(瞪)不可以這樣欺負矢野大哥哥啦(笑) 03/06 11:13