更新日期:2008/10/12 18:17 影劇中心/綜合報導
日本超級偶像團體「嵐」,這兩天來台舉辦演唱會,不但門票老早就賣光,周邊商品更是
讓歌迷們搶翻天,不過,讓歌迷覺得有些失望的,是一本賣600元介紹團員的場刊,文字
翻譯竟然用的是簡體字,讓歌迷覺得有些不受尊重,主辦單位連忙澄清說,日方是請翻譯
社直接翻譯,並未留意簡體字與繁體字差別,因此,已緊急更新,不過,印刷速度沒這麼
快,歌迷們若想拿到繁體字版,恐怕還得等一等。
「嵐」此番來台舉辦演唱會,準備的服裝多達300套,共動員450位台日工作人員,一開場
,5人從高空吊車降下,登上3公尺高的透明移動舞台,讓每個角度的觀眾,都能近距離接
觸,現場陷入瘋狂。
5人以中文問候歌迷,櫻井翔笑稱,「台北,久等了!嵐來了!」帶領全場大喊「嵐」,
大野智才說,「我是……」觀眾大喊:「大野智!」松本潤還對鏡頭說,「我愛你們。」
,才一開口演唱日劇《流星花園2》主題曲,馬上引發現場歌迷驚叫。
粉絲們看偶像看的過癮,不過,美中不足的是這本要價600元介紹團員的場刊,竟然全都
是簡體字,讓歌迷們有些失望,場刊雖採中、日、韓3種語言印刷,中文卻是簡體字,引
起不少粉絲抱怨。
主辦單位超級圓頂表示,日方是請翻譯社直接翻譯,因日方翻譯時並未注意繁、簡體字問
題,販售後接到反應才發現,將補發繁體翻譯,已購買的粉絲可向圓頂洽詢更換,不過,
印刷速度沒這麼快,歌迷們想拿到繁體字版,恐怕還得等一等。
http://0rz.tw/dc4QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.46.246