作者arashi709 (翔くん「顔が好み?」)
看板Arashi
標題[分享] 月刊ザテレビジョン3月号---松本潤
時間Thu Feb 5 00:00:21 2009
Jun Matsumoto
──在演唱會中完成企劃任務的松潤,是如何度過充滿挑戰的08年呢?
「全力工作、步調很快的一年。忙到只來得及做眼前的事而已。我們的工作都是事先計畫
好,然後根據那段時間預先準備的,可是08年是在“再不開始就做不完了”這種時間限制
下作準備的。完全沒有充裕的時間,所以常常必須轉換心情。本來我是屬於需要花一些時
間好好計畫的人,但因為沒時間只好改變做事方法。即使這樣、還是一邊理解一邊做到了
。不再一一的對自己鑽牛角尖,只專心在當前的事情上,不斷的前進才像是08年。一邊接
受這個忙碌的時期才能一邊完成工作。但即使時間很短,對每件事都很用心這點還是沒有
變喔。」
──跟時間競爭很辛苦吧?
「其實還蠻OK的,已經變成會迅速的下結論了,對自己而言算是一個很大的轉變,很有收
穫吶。在這樣緊迫的立場之下還可以活動自如,同時也感受到事情要用長遠的眼光來看比
較好。所以變成不再一一評判所有事情,不再玩味之後才往下一件事前進了。打算至少到
10周年結束之前都往前走不回頭。以時間來講也剛剛好,當然10周年以後嵐也會一直走下
去,但是想在10年這個時間點檢討一下呢。我們一直都沒有變,完全沒有,但是周圍看我
們的眼光變了。正因為這樣、正因為我們身處在這樣的環境當中,所以不能做錯事。」
──『月刊嵐』的時候,以前有“逛街”的企劃,不過現在如果要去人山人海的代官山或
表參道就變得很困難、真是可惜。
「不、有可能喔。我覺得『月刊嵐』可以試試看。不過帶我們的工作人員可能就很辛苦了
(笑)。不過我們是完全沒問題喔。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.229.249
推 sweetieyou:感謝翻譯!! 我好想看逛街的企劃喔XD 02/05 00:37
→ janea0358:感謝翻譯 02/05 02:11
推 pepeorange:感謝翻譯 如果有逛街的企劃 那真的是會暴動~~~ 02/05 10:04
推 light410243:謝謝翻譯:) 02/05 20:46