精華區beta Arashi 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kellykelly (kellykelly)》之銘言: (前言恕刪) 看了原po的圖後稍微翻了一下 有錯誤請更正喔! 補上後面按摩部分 問題:在新曲beautiful days中出現了空に輝くよキラリ的歌詞 而現在正在進行亞洲巡迴演唱會中的嵐來說 請告訴我們在此次演出回憶中最キラリ(閃亮)的插曲 大:閃亮啊...是什麼? 二:leader跟相葉有看到彩虹吧。我是從數位相機上看到的。 櫻:那個,真的是"閃亮"的插曲啊不是嗎? 二:那就是這個吧! 大:那個,彩虹真的是很漂亮... 櫻:真的是完全著迷了呢。是完全感受不到自我意識的一個評論呦。 相:但是,真的是超級漂亮的。是在去會場途中的傍晚吧。"明明是傍晚卻有彩 虹?"有點嚇到 大:在台灣也非常稀奇呢 松:真的嗎?明明就不清楚台灣的彩虹狀況的吧。 櫻:說到台北,真的吃了很多小籠包呢 相:每一餐必吃的呢 松:我,因為在日本完全不吃小籠包,所以很期待在台灣吃。是完全不會背叛 期待的味道呢 -------------------------------------------- 話說潤真的很能夠忍 忍到台灣才吃XD 話說這樣來台灣的機會才會高啊!~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ -------------------------------------------- 在台北的按摩店,指甲被磨的亮晶晶的吧 二:啊~去了呢。按摩! 松:我,上次明明剪了指甲,但他們卻在沒有問可不可以的情況下把指甲剪到指甲很深的 地方為止。超恐怖的對吧?”住手!!!”在說了以後這次就如想像中的磨了。結果, 磨了一下變不平了呦。 大:反效果嘛(笑)!雖然我沒去。 二:我們leader不喜歡起鬨嘛!橫躺著”哇哇”的high很好玩喔(多謝A大指正) 松:我,旁邊的那個人(指著相葉)超級吵的啦!一直說著記得的中文。 相:(傻笑聲) 二:加油~加油~的! 相:沒有,因為總覺得睡著非常的浪費。所以用著貧乏的意識在行動… 松:話雖如此,但你是第一個睡著的吧(全員爆笑) 櫻:一個人吵鬧著high起來,卻是第一個睡著的 松:超麻煩的啦!(笑) --------------------------------------- 以上~ 看來大家相當記仇按摩店的事呢 到現在還一直提﹨(╯▽╰)∕ -- 這個動作的背後被飯看光光啦!! ......(放空ing) 櫻井翔!!(中文) _ _ Captain做做看 Yabai-Yabai-Yabai ○ ▕○▏\/   < /    /\ || || || /○\ ψkyouchan0432(小姜) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.143.134
yamapsho:真想知道日本的小籠包跟台灣的有什麼不一樣XD 11/13 23:25
dancingyi:謝謝分享^^ Aiba chan嘟嘴好可愛 11/13 23:26
toma186:完全不會背叛期待的味道呢...這句話是在講那傢伙嗎XD 11/13 23:28
dancingyi:謝謝翻譯! 最近雨後都會很期待能出現彩虹說 11/13 23:29
chiefedith:是八角 XDDD 讓照燒雞背叛了翔主播 潤幹嘛又戳痛他一次 11/13 23:32
mixforever:謝謝翻譯:D 聽到他們念念不忘台灣真令人高興呀~>///< 11/13 23:32
yamapsho:希望下次的照燒雞可以跟兩年前的一樣XDD 11/13 23:32
miyoshi:被照燒雞背叛了XDD 潤真的很壞XDD哈哈好可愛 11/13 23:36
of922:因為八角的出現,所以照燒雞背叛了翔主播 XDDD 11/13 23:40
anh76:謝謝翻譯:) 小籠包不會背叛 請常常來呦>////< 11/13 23:42
kellykelly:推小籠包不會背叛XD 感謝翻譯~ 11/13 23:44
lilian79323:推小籠包不會背叛 11/13 23:48
okatija:推小籠包不會背叛,但翔被照燒雞背叛,潤真的是掀他瘡疤耶XD 11/13 23:50
anita2430:推小籠包不會背叛XD 11/13 23:52
motsumoto:謝謝翻譯 潤這個人真的是喔XD 壞心XD 11/13 23:52
※ 編輯: kid0117 來自: 61.31.143.134 (11/13 23:55) ※ 編輯: kid0117 來自: 61.31.143.134 (11/13 23:56) ※ 編輯: kid0117 來自: 61.31.143.134 (11/13 23:57)
KKfang:推小籠包不會背叛...好好笑 XDDDD 謝謝翻譯 11/14 00:07
※ 編輯: kid0117 來自: 61.31.143.134 (11/14 00:14)
subaru888:感謝翻譯,每次看他們提到台灣就覺得很開心,念念不忘! 11/14 00:21
shockbox:推小籠包不會背叛XD (笑翻)謝謝翻譯 11/14 00:25
dancingyi:但你是第一個睡著的吧 哈哈我笑了 Aiba chan也太可愛 11/14 00:28
ouigi:感謝翻譯!! 一直說加油加油雖然很吵可是好可愛呀 XD 11/14 00:29
arashi709:小籠包不會背叛XDD 「ノリが悪い」的意思其實是指,不 11/14 00:30
arashi709:會跟大家起鬨、不太跟大家一起high的感覺的人 11/14 00:32
※ 編輯: kid0117 來自: 61.31.143.134 (11/14 00:33)
ialin7796:小籠包是完全不會背叛期待的味道XD潤好壞XDDD 11/14 06:14
ialin7796:而且他們真的很記仇XD到現在還在講按摩店的事情XDD 11/14 06:14
lj5228:推小籠包不會背叛+1 小潤真是太可愛了 11/14 10:51
hijj:推小籠包不會背叛,松潤好壞XDDD 上海也有鼎泰豐耶~~ 11/14 21:16
hijj:不知道會不會繼續吃XDD 希望還是台灣的好吃拉~~ 11/14 21:17
tegoiku:對不起!我想看圖片>"<可是我不知道怎麼樣才能看到 11/14 22:18
tegoiku:我不懂[請至tinyurl飯店6nljuw房]的意思! 11/14 22:20
tegoiku:對不起~打了一些和ARASHI無關的話!請各位多多包涵囉! 11/14 22:22
kid0117:喔喔~事實上就跟找0rz先生意思一樣嘛~可以估狗看看喔 11/14 23:00
tegoiku:真是太謝謝你了^^解開身藏已久的疑惑了!! 11/14 23:25