精華區beta Aries 關於我們 聯絡資訊
寄信人: scropion.bbs@MSIA.pine.ncu.edu.tw 標 題: [轉寄] 獻給白羊座的故事 yawei 發信站: 中原醫工 失落之城 BBS 信差 來 源: from MSIA.pine.ncu.edu.tw (bbs@MSIA.pine.ncu.edu.tw [140.115.210.77]) 日 期: Sat Jan 10 21:00:51 1998 從前, 在一個叫奈牙別的地方, 有個單身漢, 他的名字達卡瓦。 有一次, 達卡瓦正在街上為別人勸架, 有個老婆婆看到他用強壯 的手臂把爭鬥中的兩個醉漢拉開, 又聽到他義正嚴詞地責備他們的無 聊, 覺得達卡瓦是個不錯的青年, 便向他說: 「達卡瓦, 聽說刁刁國的國王要為公主招, 這附近村莊的男子都去試 過了, 但沒有一個成功, 而且還被處了死刑。」 「如果真有這種事, 我倒要親自去見識一下, 否則不知還有多少人要 去送命。」 達卡瓦自信十足地說。 但自信並沒有使聰明的達卡瓦掉以輕心, 他變賣所有的家庭, 買 了最好的衣服、腰帶、手套、長靴、褲子、帽子, 將自己細細打扮起 來, 又帶了不少維他命做營養補給品, 然後再上質料堅固的滑雪鞋, 拿起最耐用的手杖, 便吹著勇士進行曲的哨音動身前去。 達卡瓦在前往刁刁國的半路上, 認識一個穿皮夾克的中年漢子, 他們邊走邊聊。 「這裡離刁刁國還很遠呢! 」中年漢子說。 「真的嗎﹖」達卡瓦問。 「今晚我們可以在前面樹林裡的小屋休息一, 明天再繼續趕路吧。」 中年漢子提議。 達卡瓦認為他說得蠻有道理, 便一起在樹林內的小過夜。 中年漢子從自己的行囊中, 拿出半隻吃剩的烤乳豬, 又從腰上解 下一壺小米酒, 他請達卡瓦一起享用。達卡瓦不好意思地說: 「這都是你辛苦工作換來的食物, 我怎麼可以吃。我自己有飯團。謝 謝你的美意。」 「你太見意啦, 這些都我從有錢人身上搶來的, 雖然也是一種辛苦的 工作所換來的, 但卻很願意與你共享呢! 」漢子說。 「你......是﹖」達卡瓦驚問。 「強盜頭子。」漢子大笑。 達卡瓦跳起來, 撲到中年漢子身上, 揪住他的衣領大罵: 「你這個混蛋強盜, 為什麼要搶別人辛苦工作的成果呢﹖不要臉的東 西。」 中年漢子笑得更厲害啦, 他說: 「達卡瓦, 你不是很有正義感嗎﹖可是你卻沒辦法幫助窮困的人, 我 卻可以, 劫富濟貧的強盜比一個自以為是的單身漢強多了。」 達卡瓦沮喪地自漢子身上摔下來, 自言自語地說: 「說的也是, 我自為是吃正義感長大的, 卻只能在小角落裡偶而幫人 勸架。」 「不過, 你現在去刁刁國參加公主的招親大賽, 如果成功了, 就不會 再有人因失敗而被砍頭啦! 這可不是平常人做得到的。」漢子安慰他 達卡瓦這時才笑了, 也想無論如何要成功。同時, 達卡瓦唱起一 支歌: 「前進, 我勇的弟兄啊 前面只不過是一座大山罷了 用你強壯的臂膀將它推開吧 前進, 我正直的弟兄呀 前面只不是一座小森林罷了 我們縱把它燒了吧 沒有任何事物阻礙得了我們」 中年漢子也唱起歌來, 是首催眠曲。達卡瓦在溫柔的旋律裡, 終 於放鬆心情, 沈沈睡去。 第二天醒來時, 發現自己一身的衣物全不見了, 那個中年漢子也 走了, 只留下他的舊皮夾克在地上。卡瓦無奈地穿上舊皮夾克, 生氣 地想: 「他真的是強盜啊! 難道我正是他所說的劫富濟貧的對象嗎﹖」 達卡瓦並不怨漢子搶了他, 反倒羞愧自己穿著一身貴重的衣物卻 口口聲聲要為窮困的人出氣。但他仍自信地想: 「人各有志, 我的正義感與他方向不同。我之所以那樣打扮起來, 全 是為了招親的事呀! 讓國王不再為了公主招不成而殺害無辜, 也是一 件重要的事。那強盜頭子真是不瞭解我的苦衷。」 達卡瓦繼續趕路, 不多久便抵達刁刁國國王的城堡。他走進招親 大賽的會場, 裏面人山人海, 擠得水洩不通。不料那強盜頭子穿著達 卡瓦的好衣服, 早已坐在會場最醒目的位置上。而達卡瓦衣衫襤褸, 只好在角落找個地方站著, 他身邊還雜攏著不少奴僕雜役。 招親大賽開始。國王拿出一把長弓, 說: 「誰能把弓拗成三段, 我就把公主許配給他。」 那搶了達卡瓦衣物的強盜漢子上前去試, 但是用盡所有氣力也沒 把弓拗折。跟著, 又有許多人去試, 同樣沒有一個折得斷。最後, 國 王瞥見和奴僕雜站在一起的達卡瓦, 便說: 「喂, 你這個穿舊皮夾克的小子, 也來試一試吧, 衣衫襤褸未必就一 定拗不斷長弓呀! 」 達卡瓦雖有胸有成竹, 但仍謙辭再三, 最後才走到會場中央, 褪 下舊皮夾克, 運起銅鑼般響亮的肌肉, 用力把弓一拗, 弓立即便成三 段; 斷弓的碎片落到的國王的額頭, 國王一驚, 連嘴裡的假牙都掉到 地上, 還向後一閃, 腦袋竟撞在牆上。此時那個強盜頭子早已逃之夭 夭了。 「您現在可以把公主許配給我了吧﹖」達卡瓦誠懇地問。那些折不斷 弓的失敗者紛紛向他道謝: 「如果不是你, 我們全都是死路一條了。」 不料國王卻跟達卡瓦說: 「我年輕時, 鈤有一次用箭射中一隻大熊, 但大熊帶箭負傷逃走了, 你若能替我找回那枝箭, 我就把女兒許配給你。否則, 你仍得死。」 達卡瓦很想公然違抗國王的命令, 他覺得國王應該一開始便把所 有的項目都公布出來才對, 但為保住自己的生命, 也只有試一試了。 依著達卡瓦日對野哭生活習性的深刻瞭解, 他並沒有花太多時間 便找到那隻大熊, 國王的箭還插在它的大腿上。達卡瓦用另一枝箭射 中大熊的咽喉, 將國王的箭取回。 不料國王又說: 「我年輕時, 有一次到海上去遊玩, 遇到大風浪, 便拿一隻銀劍, 丟 入海裏祈求風平浪靜, 如果你能幫我找回銀劍, 我一定把女兒許給你 , 否則......」 「我就得死。」達卡瓦幫國王接著說。這時怹真是怒火千丈高了。到 底要考幾道題目才算及格呢﹖他不怕題目多, 反正再多他也做得完, 而且一題也不會錯, 可是這樣拖著一題久一題地寫, 實在搞得他心浮 氣躁了。但他豈能半途而廢﹖那強盜頭子一定會冷笑說: 「達卡瓦, 怎麼啦﹖你的正義感保住別人的性命, 卻保不住自己的小 腦袋嗎﹖」 想到這裡, 達卡瓦便迫不及待地騎馬向海邊出發, 他一刻也不願 延遲, 揚帆朝海上破浪而去。但是當他靜下來, 仔細盤算到底該如何 找國王的銀劍時, 才發現自己計窮! 正當達卡瓦坐在船舷嘆息, 他然見奈牙別家鄉那個老婆婆, 她坐 在一個小浪頭上向怹親切招呼: 「嗨, 達卡瓦, 你還是個單身漢嗎﹖」 「是啊, 可以這麼說。」達卡瓦無奈地說。 「難道國王沒有將公主許配給你﹖」 「他說我找回他失落的銀劍才行。」 老婆婆不禁大怒說: 「這個傢伙真可惡, 當初銀劍是他用來祈求風平浪靜的交換, 怎麼可 以動腦筋想拿回去呢﹖」她又接著告訴他: 「達卡瓦, 我會請我的小女兒送銀劍過來給你, 你不必發愁了。但我 得提醒你, 國王只是想利用你的才能為他尋找失落的寶物, 並不是真 心想招你做女婿呀。如果他到最後還是不肯將公主許配給你, 就拿這 些傢伙去對付他。」 達卡瓦接住老婆扔給他的黑線球、白線球、紅線球。過不多久, 老婆婆的小女兒為他送來銀劍, 他邊過劍邊盯著她瞧, 心中暗歎: 「這真是童話裡可愛的小女孩! 」 當達卡瓦把銀劍送到國面前時, 國王果然哈哈大笑: 「你這個笨蛋, 還以為我真的會把我的掌上明珠送你﹖別作夢啦! 」 達卡瓦把黑線球向天空拋去, 立刻化為一黑旋風, 颱起刁刁國的 所有城堡和農田; 他又把白線球往天空一丟, 一場大雪很快便凍住刁 刁國一切有生命的東西; 他再把紅線球朝天空擲去, 瞬間刁刁國便被 埋葬在漫天降下的紅泥之中。 達卡瓦回到奈牙別, 第一件事就是去拜訪老婆婆, 當然最重要的 是還能看一看那個童話般迷人的小女孩。他偷偷瞄她, 卻一邊對老婆 婆說: 「老婆婆, 謝謝您幫我度過難關。」 「不必客氣, 其實我相信憑你自己的力量也是可以辦到的。」 老婆婆回答。 「達卡瓦雖心裡也有同感, 但並不願在小女孩面前顯得太驕傲, 便說: 「是的, 有些事是如此, 有些事倒未必。」 「比方說﹖」 「將您的小女兒娶回家。」 老婆婆面有難色說: 「好是好, 不過, 我這女兒自小體弱多病, 幫不 了你什麼忙, 甚至無法為你傳宗接代。我看, 還是算了吧。」 達卡瓦看了看小女孩, 心想: 「這小女孩應活在童話中, 無憂無慮才對。」他吟了一會兒, 抬頭挺 胸跟老婆說: 「我力氣大, 她不必幫我下田, 也不必陪我去打獵, 我娶她, 也不是為 了要生孩子。她長得像個童話公主, 我娶了回家, 自然該給她一個童話 般的家。就把她嫁我吧。」 達卡瓦娶了老婆婆的小女兒。沒有人再見過他們。就像美好的童話 故事的結局。姑且讓我們相信那些我們看不到的, 都是幸福快樂的。 -- ※ 轉寄:‧大紅花的國度 MSIA.pine.ncu.edu.tw‧[FROM: 140.135.101.177] -- ※ 轉寄:‧醫工失落之城 sofia.be.cycu.edu.tw‧[FROM: 140.135.156.83] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.135.156.83