精華區beta Arsenal 關於我們 聯絡資訊
RVP wants to prove his worth as sole striker Published 23:00 26/06/10 By Jim Hughes 鏡報足球版 http://goo.gl/RmWn Robin van Persie says he will be happy to become world champion without scoring any more goals. Robin van Persie 說自己很樂意沒有進球而與荷蘭隊成為世界冠軍。 The Arsenal striker has only scored once so far in the finals, but claims the Dutch, who play Slovakia tomorrow, do not rely on the qualities of one star player. 這名 Arsenal 射手至今只進1球,宣稱即將和 Slovakia 對上的荷蘭隊不會依賴其中一名 的明星球員的表現。 Van Persie, 26, says he wants to prove he can play exactly like he does at Arsenal, where manager Arsene Wenger converted him into a genuine striker. 26歲的 Van Persie 表示,他想證實他在 Arsenal 同樣能做到的事,也就是 教授 將他 轉型成名符其實的射手。 “This is my biggest challenge in the World Cup,” he said. “I want to prove that I am a real striker. 『在世界盃裡這可是個大挑戰,』他說,『我想證明自己是個貨真價實的射手。』 “I want to be important for the team and guide Holland to the final in my role as an out-and-out striker.” 『以作為全面型的射手,成為隊中不可或缺的要角,並率隊打入冠軍賽。』 The Dutch cruised through the Group stages with three straight wins over Denmark, Japan and Cameroon. But the orange total football has been lacking a spark. 荷蘭隊輕而易舉地拿下小組賽,並勝過 Denmark、Japan、Cameroon。但橙色軍團的全面 足球似乎缺乏了激情。 But Van Persie says he has learned a lot from the sort of games Arsenal face in the Premier League. 但 Van Persie 表示在英超時,他在 Arsenal 面對許多的賽事學到很多經驗。 Van Persie said: “With Arsenal we play a lot of matches in the Premier League where we have to break down a packed defence. Van Persie 說:『在英超,與 Arsenal 一起踢的許多賽事都是需要我們去打破嚴密的後 防。』 “Away at Blackburn, you need patience. As an Arsenal striker I don’t get on the ball for 10 minutes in games like that, while I could be making lots of runs during that time. 『例如:客場作戰 Blackburn,你需要耐心。作為 Arsenal 射手,我在那樣的比賽裡有 十分鐘之久都沒有碰到球,而我依然在那樣的比賽中持續奔跑。』 (最後輸給 Blackburn .... 果然少了 V5 和好的門將就是有差 .... 後防勒?教授。) “In this World Cup it is exactly the same. You have to be grateful for one or two moments in a game. And then I have to hit the target.But scoring goals is not an obsession for me. If I help the team play well, if I can create things in the box and let others score, I will be just as happy. 『在世界盃也是同樣的,你必須感激能有一次或兩次這樣的機會,然後將球踢進網內。但 對我而言,我不會癡心想著要自己進球。若我能助隊踢得更好,若我能在禁區創造機會讓 隊友得分,我也同樣開心。』 “In that way I may think slightly different from other strikers. 『在這點上,我也許和其他射手有點不同。』 “If I get to hold the World Cup in two weeks’ time and I have not scored bags of goals, I won’t moan.” 『若在這兩週拿下世界盃而沒有大量的進球,我也沒有好怨尤的。』 *************************************** 今晚支持范佩西, 加油! (雖然有傳聞說在訓練時不小心受傷(?).....,但就是要支持荷蘭隊) Goal! Goal! Arsenal! We r the Champions ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.101.14
willkill:先講求不傷身體... 06/28 15:51
asia261:再講求進好幾球... 06/28 16:13
Senderos:小西加油!國家隊出賽41場踢進14球,繼續努力~ 06/28 16:42
uengli:一樓五洲製藥梗 06/28 17:08
psykal:有疑似受傷的變成VDV和Sneijder了 真不愧是玻璃風車國 06/28 17:26
Nvboy:成就球對自然成就個人 06/28 17:36
wadissimo:一二樓有梗 XD 好商標百年企業需要兩位 06/28 18:42