※ 引述《Cesc (塞斯克)》之銘言:
: http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/a/arsenal/4261511.stm
: I will never quit Arsenal - Henry
: Thierry Henry has indicated he would like to finish his career at
: Arsenal.
: The French striker will be 29 when his current contract runs out in
: 2007 and he says he intends to stay on beyond that unless he is no
: longer wanted.
: "I would like to stay here, but it's up to the people involved. If it
: was only up to me, no problem, but we all know how it is in football.
: "If you stop scoring goals, someone young can come along and kick you
: out," Henry told BBC Five Live's Sportsweek.
: The France international added: "No one would have thought that when
: Ian Wright stopped, someone else would come in and do something.
: "Nicolas Anelka came for two or three years and when he stopped everyone
: said 'who are we going to have?' Then suddenly I arrived.
: "It's going to be the same with me and that's the way it is. I'm just
: realistic.
: "When I stop, Arsenal will always be Arsenal, whether I'm in the team
: or not."
: ---
: 其實也不算是什麼新聞了
: 只是跟那些容易被金錢或者豪門引誘的球員相比,很令人感嘆..
可以去聽聽看該網頁右上角那個Radio five對亨利的專訪
就是上面有寫
"Full interview with Sportsweek: Arsenal's Thierry Henry "
的那個按鈕
裡面亨利有講到很多事
像是這季跟上季的表現相比差了點(為什麼我說差了點,建議各位聽他如何說)
還有anti-rascism的campaign等等
當然主持人不免問到他一些尖銳的問題
像是日前G.Neville對NIKE的用商業手法經營反種族歧視運動
還有A.Cole跟契爾西的傳聞
他回答的很輕鬆,但也不去批評什麼
被主持人問到說,他會不會回家看MOTD,看看自己進球的進的多漂亮
他說,他比賽完回家的確會去看MOTD甚至整場比賽
不過看到他自己進球時他不覺得怎麼樣
但如果他沒進球,他會對自己說"how could I miss that?!"
講到他想不想再海布里踢到退休
他說他當然想
但是這事不是他能決定的,還得看球會高層跟他自己日後表現
他還說,如果 I can't put the ball in the net 太久,
他還是會被kick out of Arsenal
這就像當初Nocolas (Alnelka)賣掉,正當槍迷在想說天阿!該怎麼辦時
亨利就來了
亨利也知道,如果萬一自己真的離開
還是會有人可以接他的位置
感覺亨利真是個laid back person
建議各位去聽聽他自己怎麼說吧,這訪談長24分鐘左右
--
Because right now this is Henry's world...
The rest of us only live in it.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 80.229.140.103