...on the game as a whole
"I congratulate my players. They came out of this with a fantastic record and
showed they are a great side. But they have deep feeling of injustice. They
are really frustrated. However you can only master our performance and that
was alright today. I am convinced what happened today will make us stronger
and more determined."
溫格恭賀球員們達成了了不起的紀錄。但..他們感到不公平並且挫折...
我們今天的表現得不錯,今天所發生的事將會使我們更強大、更堅定。
...on the penalty decision
"The turning point was the penalty. If you look at the possession they had in
the second half and the chances they had in the both halves, we were the
better team. And at that point it looked more like we were going to win the
game than Manchester United."
那個點球是今天的轉折點,就雙方的表現而言,我們比較好,而且看起來我們是比較
可能取得勝利的。
...on the balance of play
"We had dangerous situations more than chances. With the time going on I felt
it was a good situation for us to be 0-0. They had to play with the idea that
only a draw was not good enough for them. That would mean the game was much
more open."
我們在場上遇到一些危機...比機會還要多。隨著時間進行我感到打成0-0也是不錯的
結果。(再來不太會翻-_-;)
...on Ashley Cole's fitness
"He was hit hard on the knee. We had a question mark about his second half."
Cole的膝蓋被重擊,我們甚至擔心他在下半場的表現會受影響..
...on Manchester United
"They looked solid at the back. The goalkeeper had a good performance on one
or two occasions."
某聯的後防十分堅實...GK有不錯的表現。
...on bouncing back
"We want to win every game. I don’t know if the gap is sufficient or not but
I believe we are a great side. I want to start a new run next week."
我們想要贏每場比賽...我不知道這個缺口(指敗戰)夠不夠大了...但我相信我們是
強大的球隊,下週起將會有嶄新的開始!
--
翻完才想到中文網都會有翻譯...不過既然都翻就賺點P幣吧(逃...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: cobb 來自: 211.79.129.13 (10/25 08:18)