精華區beta Arsenal 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《WYJ (武田賢治)》之銘言: : Pires就在下所知 : 法文音似"pihe" 這就像Henry念作[ahi]一樣 法文的r發成像英文的h 英超轉撥單位大部分也都唸成英文發音 雖然照法文應該要翻成皮雷 但大陸人依照英文發音翻譯成皮雷斯 : 為什麼國內轉播或內地轉播都叫皮雷斯? : 既然他們會叫Zidane做"齊達內" : 應該知道法文怎麼發才對呀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.23.165