作者mirai51 (Ichi Fan)
站內Asian-MLB
標題2003年的一朗【4月-5月】
時間Fri Oct 10 00:52:18 2003
※ 引述《mirai51 (Ichi fan)》之銘言:
: 2003年一朗的球季已經結束了,不知道大家有什麼感想啊?^^a
: 因為我自己4月的時候看一朗打不出安打時,也是悶悶的。可是6月開始
: 有看書,知道他在做什麼,看球時就會產生和以前不一樣的感覺或新發現。
: 並不清楚大家今年欣賞一朗之後有什麼感想,不過我有很多感想。可以分為看書前,
: 和看書後。看書後又可以分為8月中之前,和8月中之後到球季結束。
: 想說的有很多很多,我會從我有今年有看到的比賽,或是我有翻過、介紹過的比賽
: 先介紹,沒看到的就沒辦法了!
: 嗯!這是暫定計劃2,計劃1是把之前200支安打的介紹,補充到10個。計劃1做完之後
: 再做計劃2。把這個做完之後,再把一朗最新的2個interview翻一下,這是計劃3。^^
: 計劃2應該會滿好玩的,因為我會先從我印象深刻的開始介紹,然後像拼圖一樣吧!
: 把這一年的回憶慢慢拼起來!所以也是會一直補充,一直增加,但是不會用新文章。
: 等我覺得沒有可以補充的時候會跟大家說的!^^b
計劃2要開工囉!^^
就照原定計劃把今年的心得分為:
看書前【4月-5月】,和看書後……。
看書後又可以分為8月中之前【6月-8月中】,
和8月中之後到球季結束【8月中-9月底】。
-----------------------------------------------------------------------------
【2003年4月-5月】
這時候我看比賽的時候還是有點搞不清楚狀況,因為還沒開始看書。:p
-----
4月時一朗的打擊率創自己生涯單月最低,心裡有點悶悶的。-_-a
但是因為水手還有在贏球,所以覺得沒那麼糟。
-----
5月初去西雅圖看球,本來沒打算那麼早去的,因為那時候SARS很嚴重,怕自己
被隔離不能出國@.@,所以就先去西雅圖。
酑先看了3場電視轉播,再看4場現場比賽……。真是開心的一個禮拜!*^_^*
-----
回來之後一朗一樣表現很讚!
對雙城隊時表現了一個長傳本壘的Laser Beam!\^o^/
整個5月打了44支安打!然後水手也連勝!……
-----
之後在網路上看到2篇一朗的interview和對談,就翻成中文給大家看囉!^^b
那時候看了一朗對自己4月時表現的看法,就有點驚訝……。因為大家都說一朗已經被
其他球隊摸透了,所以才會從去年8、9月到今年4月都打不好。
可是他自己的說法卻是自己狀況太好了,以前無法反應的球,現在可以來得及反應,
甚至可以打成安打,所以很貪心的想去揮棒。結果打了許多tough pitch或是壞球,所以
出局也增加了。經過自己修正之後,才漸漸改善自己打不出安打的情況……。
----------------------------------------------------------------------------
イチローイズム
http://books.rakuten.co.jp/com/images/goods/08780375.jpg
02年4月2日刊載
【一朗】我在日本的時候,算是slow starter,每年的4月我都把它當成適應期。所以
在我的想法中,5月才是真正的開始。
但是去年(2001年)卻不能這樣做。如果我一開始沒有好表現的話,或許就要被拉下
先發名單了。因為考量到這一點,所以我去年4月的表現和過去不太一樣。當然,因為
去年是我的第一年,為了要讓教練願意用我,必須要在一開始把自己的能力展現出來
讓人信服,這也是一種危機感吧!
但是這種轉換實在太辛苦了,畢竟這不是我原來的pace吧!
-----
(這是我後來看書看到的。所以今年4月一朗表現不好時,他自己並不擔心,因為
這才是他本來的pace吧!^^a)
(2003/10/10)
------------------------------------------------------------------------------
http://books.rakuten.co.jp/com/images/goods/16358610.jpg
イチロー 聖地へ
【石田雄太】-----
一朗自1994年起,在日本年年拿下打擊王,但是他卻一直這樣說:「的確,從結果
來看我拿下了打擊王,心情上也不會不高興,但是我能說的也只有這樣,事實上我對
我自己的表現一點都不滿意……。我說的是真的喔!是真的!
因為從95年開始,對於打擊方面,我一直在尋找自己可以做些什麼,為了要找出
這一點,自己實在是很辛苦地在嘗試。94年打到一半我就在想,為什麼安打這麼容易
就出現?這樣去想之後,打安打就變得越來越難。
這和我有沒有打出安打的感覺無關,即使我自己知道去揮這球可以打出安打,但是
身體卻不聽使喚。好像知道要怎樣打才能打出安打,但是做不出來,而且也不知道要
怎樣才能真正做到。自己所擁有的感覺想要去實現,然而自己的能力卻連一半都
用不出來……。這是我那時候的感覺,實在是很痛苦!」
-----
http://books.rakuten.co.jp/com/images/goods/83560069.jpg
イチロー - 北野武 キャッチボール
オレ達、人がいうほど幸せじゃない
2003年1月17日
【北野武】棒球中的打擊部分,每個人或許都有自己獨特的理論。在這當中,最重要
的應該就是用這套理論做出真正的結果出來吧!
【一朗】是啊!這樣的理論到底是什麼,如果自己說明不出來的話一定會很煩的吧!
【北野武】咦!一朗也會這樣喔!
【一朗】嗯,我一開始的時候也沒辦法說明呢!自己打出來的安打,真正能說明出來
為什麼會打出它來,是1999年以後的事情……。從94年到98年,雖然連續5年拿下打擊王,
但是對於為什麼會有這樣的結果自己一點都解釋不出來。
那時候打出去的球,不是我頭腦對球的反應打出來的,而是身體對球的反應打出來的,
應該是這樣,所以我才會無法解釋吧!
【北野武】咦!還有這種事啊!我們看一朗打球的時候,看到一朗打出不可思議
好玩的安打時,就會去想,『呵…,這傢伙對打擊還真了解啊!』(笑)
【一朗】安打這麼容易出現之後,就沒辦法去打投手投來那些很好打的球了!
比起去打那些很好打的球,慢慢地就變成想去打那些球路很難打的球,甚至是去在等
那些球出現,再把它打成安打。所以有時候看到對方投來正中直球,明明就應該要去打,
結果身體卻一瞬間停住了呢……!
----------------------------------------------------------------------------
看樣子一朗喜歡找難打的球來打這件事,到大聯盟之後也是一樣!^^a
呃……雖然我還不太清楚每位投手的拿手球路是什麼,但是去年的一場比賽,一朗
自己是這樣說的:
【來自2002年12月23日NHK一朗的專輯】
關於是否要打對方投手最有信心的投球 ---
【一朗】:如果不這麼做,就不能很快調整自己的狀況。打到可以打得到的球那是
當然的,但也不是每次都打得到,有時候也會打成界外球。
那麼,在2好球之後,是要等非常好打的球,還是要等對方投出他最有信心的一球,
等到之後是否要揮棒打那一球。這是和投手的心理戰,給投捕2人的影響是不同層面的
心理壓力,因為必須要和他們鬥智。如果投手覺得,這個打者只等好打的球。那對投手
來說,這傢伙很好解決,尤其是只面對過一兩次的打者更好對付,投捕2人可以讓這個
打者出局的。
然而,要打對方最有威力的一球是非常困難的,但是就算打不到也要讓他看到我會
去打這種球喔。然後讓對方去想,萬一我這球被打到的話,該怎麼辦?然後對方會開始
慌張吧……!這打者到底在想些什麼……。這是揮擊對方最有信心一球時最大的意義。
尤其是對自己某球種球路特別有信心的投手來說,他有信心2好球之後投出這一球絕對
可以讓打者出局,這種做法對他們特別有效。
-----
(影片)
2002年4月26日對NYY
四局上的守備,一朗為了接一個界外球,撞到旁邊的護欄膝蓋受傷。雖然流血並沒有
馬上退場,還是繼續在場上。對Roger Clemens的第三打席,2好3壞之後,一朗不停地
擊出界外球。直到第11球,Clemens 投出他最有信心的一球,那顆縱向變化的
hard splitter,一朗順利將它擊成中外野方向,帶有一分打點的安打……。
-----
SEATTLE 5TH
Roger Clemens pitches to Ichiro Suzuki
Pitch 1: strike 1 (foul)
Pitch 2: ball 1
Pitch 3: strike 2 (looking)
Pitch 4: ball 2
Pitch 5: ball 3
Pitch 6: foul
Pitch 7: foul
Pitch 8: foul
Pitch 9: foul
Pitch 10: foul
Pitch 11: in play
I Suzuki singled to right center, C Guillen scored, J Cirillo to third.
【一朗】:總之我就是一直在等這一球,雖然他有投出95mile的直球,但那都不是
我要的,所以一直被我打出界。最後等到的那個splitter,進本壘板前球會急速的往下
掉到膝蓋以下。
但是我等的並不是掉進好球帶的splitter,而是掉到好球帶外已經是壞球的splitter。
最後那顆球被我打成安打,我想對方應該滿討厭我的吧!如果我是對方的話一定滿不爽
的。對Clemens來說,投到那個位置,是最能讓打者揮棒落空的。對他來說,如果投成
好球被打安打就算了,但是他為了騙我揮棒落空而投出那顆掉到膝蓋以下的splitter,
被我擊成安打他的感覺應該滿糟的吧!
如果我腦海中等的是直球,那麼實際出現變化球時就有可能揮棒落空。所以雖然
我不記得那時到底打了幾個界外球,但是我就是在等那顆變化球。一邊等splitter,
偏偏直直進來的球都被我打成界外。如果我等的是95mile的直球的話,那顆掉到膝蓋
以下的splitter,我就打不到了。能擊出這支安打我覺得很滿意。
-----------------------------------------------------------------------------
同樣的,今年4月2日,一朗對運動家隊的Barry Zito時,也是把他的curve打成安打,
他是這麼說的:
http://number.goo.ne.jp/from_number/576/special_features/spe3/index.html
第一頁
今年的第二場比賽,一朗與去年賽揚獎投手Zito對戰,第一打席就擊出今年第一支
安打。
第一打席第一球,85mile的外角直球,一朗沒揮棒,Strike。然後第二球,是75mile,
以時鐘來比喻是從12點鐘方向落到6點鐘方向的curve。在那瞬間,一朗把球擊往右外野。
這是一朗2003年的第一支安打,
【一朗】:「對Zito的第一打席,第一個好球是外角直球,第二球我把第一次看到的
curve打成安打。這樣的安打我到去年夏天為止都還打不出來。這樣的curve以前的我
是不會出手去打的,應該是個不揮棒的好球才對。但是現在的我,看到這樣的球投過來
的瞬間,我的身體會自己覺得『啊!這球可以打!』,於是就揮出去了。
這是因為我覺得打到的機會很大,如果打成安打也是不錯,但是因為沒有類似的經驗,
要打成安打的機率其實很低。所以那支安打為我帶來了副作用。尤其是今年,我對左投手
投出來的curve看的非常清楚,就會很貪心的想要出棒。」
-----
【來自2003年7月13日NHK的一朗訪問】
【一朗】:以前覺得打不到的球,現在卻覺得可以打得到,甚至可以打成安打!2003年
4月2日,對Zito擊出的今年的第一支安打。去年的我,對於他投出來的curve,身體根本
來不及反應,連棒子都揮不出去,只能眼睜睜地看著這球進入捕手手套。
結果今年第一次看到這球,被我打成右邊方向安打,對我來說根本就是不可能發生
的事!對於這樣的結果,有很大的因素是身體決定的。雖然是個好現象,但是也為我
帶來一些影響。
-----------------------------------------------------------------------------
http://seattletimes.nwsource.com/html/mariners/2001562267_kell20.html
(之前翻過這篇文章,這也就是為什麼Steve Kelley 這位作者會說:"The numbers
don't count the diabolical sliders and splitters and fastballs he slaps over
the third-base dugout as he patiently picks through a pitcher's repertoire
waiting for a pitch to hit."吧!^^a)
-----
即使很多人覺得一朗打安打是件很簡單的事,但是他自己總是覺得很難!即使很多人
認為他一個球季打出200支安打很平常,但是他自己卻覺得越來越難!
我能想到困難的地方大概就是:
第一:他喜歡挑難打的球打。
第二:因為陽光反射的關係,Safeco Field是個很難打安打的球場。
第三:投手面對一朗時,會使出渾身解數要讓他出局;野手也是,知道一朗腳程快,
會拚命施展自己的防守能力來阻止他打出內野安打。
第四:他有許多重要的安打是2好球之後或是壘上有跑者的時候打出來的。2好球
球數落後要打出安打不容易,壘上有人時投手更不可能掉以輕心……!
目前先想到這樣,以後另外有想到再補充好了……!^^b
(2003/10/23)
-----------------------------------------------------------------------------
5月20日 vs KC 的nice play
Assist NO.4
Outfield Assist: I Suzuki (M Sweeney at 2nd base).
KANSAS CITY 8TH
-J Nelson relieved S Hasegawa.
-Top of the 8th inning
-J Randa struck out looking.
-C Beltran grounded out to second.
-M Sweeney singled to right, M Sweeney out stretching at second.
http://seattlepi.nwsource.com/dayart/20030520/450mariners21_sweeney.jpg
照片補充:^^
http://photo.pchome.com.tw/s01/mirai051/book18/
-----
5月20日對皇家
1 2 3 4 5 6 7 8 9 R H
皇家 0 0 0 1 1 1 0 0 1 4 6
水手 1 2 0 0 0 0 0 4 X 7 11
-----
當天比賽的報導:
日文版
【來自5月21日
http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/mlb/03season/index.html和
http://www.zakzak.co.jp/和
http://www.major.jp/news/news.php?id=2003052112 】
一朗今天的play是只有一朗可以做得到的!一朗在今天比賽中展現了他的精準傳球,
讓球迷站起來為他叫好的play。這個play發生在3:3平手的8局上2人出局,皇家隊第四棒
Mike Sweeney打出右外野邊線方向的飛球,一個落地之後打到全壘打牆。
一朗完全沒有瑕疵地處理這顆球,然後馬上把球傳往二壘!球在一個落地之後進入
游擊手的手套,將打者刺殺在二壘!
這顆球打出去並不是很強勁,而且打到的位置離二壘非常遠,不管是跑得多慢的打者
應該都可以輕鬆上二壘。但是,一朗厲害的地方在比賽之後他的發言可以證明。「在
那時候如果要回頭看二壘壘包在哪裡之後,再傳球就太慢了!沒有看見的地方,因為
沒有辦法看到,所以有些事情實在做不到!但是最重要的是自己去感覺背後的跑者,
和二壘的位置吧!」
如果實際用眼睛去確定跑者和二壘壘包的位置在哪裡,才傳球的話絕對來不及,
因為這樣判斷,所以一拿到球就傳!然後再加上精準的傳球……「如果投出去的不夠準
的話是沒有辦法讓他出局的!這個play不是大家看到的這麼簡單就可以刺殺跑者的!」
因為一朗把這些東西做出來,所以Sweeney也只能苦笑地說:「如果不是一朗的話,
一定是支easy的二壘安打吧!」
如果只是做到一些防守時的基本動作,這樣的play或許不會出現!從他獨特的發言
來聯想,這個play實在是個不同境界的play吧!因為他總是從背後去感覺二壘壘包和
跑者的位置,就是這麼一個高度的play吧!
-----
前2局水手隊3分領先,但是4-6局各丟一分被追成平手,如果Sweeney上壘的話,
接下來的打者是今天擊出2支全壘打的Ibanez。Melvin教練說:「如果那時候打者上二壘
的話,我可能還要煩惱要故意四壞保送Ibanez,還有換投手的問題呢!能把打者刺殺
製造三人出局真的很好!」
8局下半水手隊的打線也一舉攻下四分,最後7:4贏球!Melvin教練說:「那個play
改變了整個氣勢!」另外加上今天二局下半,2出局1、3壘有人時,面對一顆內角直球
一朗打出一支適時安打,還有第九局把一支好像要穿越中右外野的一顆飛球,用精采的
jumping catch來接殺!Melvin教練說:「一朗用各種方式為球隊貢獻勝利呢!」
-----------------------------------------------------------------------------
英文版 :
http://seattletimes.nwsource.com/html/mariners/134781312_mari21.html
M's defense takes the fifth; M's win over Royals
Ichi-throw strikes again, Mariners win again. Call it Son of The Throw —
the ungodly heave Ichiro unleashed in Oakland in 2001...
[12:43 A.M. May 21, 2003]
-----
http://www.tribnet.com/sports/baseball/story/3156485p-3181109c.html
Defense, big inning propel M's
Three hours before game time, reclining in his director's chair, Bret Boone
plucked a sudden pronouncement out of nowhere.
And then there was Ichiro Suzuki, whose defensive gem in the top of the
eighth may have sparked a four-run Mariners rally moments later.
(Published 12:30AM, May 21st, 2003)
-----
http://seattlepi.nwsource.com/baseball/122929_mari21.html
Ichiro ignites M's
Ichiro Suzuki ignited the Mariners offense last night with a heat-seeking
missile of a throw in the eighth inning, stealing the show in Seattle's 7-4
victory over the Kansas City Royals before 36,423 fans at Safeco Field.
-----
英文版的裡面有一段我很喜歡,就只翻這一段好了!:p
並沒有很多選手可以讓人弄不清楚打擊、防守、和投球的不同。打者打擊,想辦法
得分,簡單明瞭。投手投球,他們想辦法看自已有什麼可以做的,來避免失分。野手
用他們的手套和臂力來防守,來阻止對方得分。
然而有時候,一些特別的選手改變了一場比賽接下來的發展,同時讓這一切變得有些
模糊不清!
Ichiro就是這樣的選手之一!昨天晚上,他用一個throw激發了水手隊的打線,在這場
比賽中成為大家注目的焦點!
當Mike Sweeney從Jeff Nelson手中打出這顆球時,Sweeney有千百個理由覺得他打了
一支二壘安打!
在水手隊的dugout裡,Melvin教練已經在想他下一步該怎麼做。是要讓Nelson故意
四壞保送下一棒打者—左打的Raul Ibanez,他已經在這場比賽打出2支全壘打;或是
要換上左投的Arthur Rhodes?
在皇家隊的dugout裡,Tony Pena教練則在想,要準備讓隊上的closer - Rob MacDougal
開始熱身。萬一這局得分的話,就需要MacDougal來投第九局。
Ichiro讓雙方教練都不用作決定了!他迅速地處理這顆一個落地之後滾到全壘打牆
的球,然後轉身傳了一球。Bret Boone有機會攔到這一球。他說:「我為什麼要這樣做?
這樣做只會讓球比較慢到二壘,Ichiro傳了這一球,有機會刺殺跑者,我不用去攔
這一球。」
這球一個彈跳之後來到內野,直接進入游擊手Carlos Guillen的手套。打者Sweeney
本來應該可以safe的,開始急急忙忙地準備滑壘。但是球傳到Guillen手中的速度實在
太快,讓他根本沒有踏上二壘,就被Guillen刺殺出局。這局結束!!!
Melvin教練說:「這實在是太神奇了!現在我不用去煩惱要故意四壞或是換投手了。
而且還不只是這樣,那個throw也帶起了我們的打擊,一切都從那個throw開始的。」
----------------------------------------------------------------------------
我猜,這個play就是一朗在和北野武的對談中說的:「來到美國之後,如果沒有
另一個自己去幫自己感覺周圍的狀況,還有接下來該怎麼play是不行的。 這是被迫
練習出來的!(在防守的時候)一個是接球的自己,一個是觀察狀況的自己,在這兩年
中,這2個自己同時出現的能力,我已經掌握到一點點了!並不是說可以完全掌握到啦,
只是開始有掌握到的感覺吧! 」^^
(2003/10/31)
-----------------------------------------------------------------------------
5月25日 vs MIN 的nice play
Assist NO 5, 6
Outfield Assist: I Suzuki (J Jones at 1st base, C Gomez at Home).
MINNESOTA 5TH
-Top of the 5th inning
-C Gomez singled to left.
-J Jones singled to right, C Gomez to third, J Jones out at first trying
to return to base.
-C Guzman flied out to right, C Gomez thrown out at home.
第5局出現2個assists!其實那一局的三個出局都是一朗直接或間接讓對方出局的。^^
當時大家的焦點都擺在不落地傳球回本壘的play上,因為那球其實打得夠遠,沒人
想到三壘跑者會跑不回來……。而且捕手接到球之後,還有充裕的時間刺殺跑者!\^o^/
-----
那時候因為還沒開始看書,不知道一朗laser beam的秘密裡面,有可能是他沒機會
把球握好就必須傳出去,所以只是在欣賞他那個不落地的傳球……。
不過因為大家實在把他說得太神了,我就很想提醒大家,一朗不是每次傳球都那麼
成功的……!我也看過他傳本壘傳不準,對方回來得分。^^" 我也看過他傳三壘,
因為往三壘跑的跑者擋到他傳來的球……(傳球和跑者的路線一樣),結果三壘手看不見
所以沒接到,跑者直接回來得分。@.@
反正他就是會傳,因為對他來說,有可能性的事他就會去做!雖然不是每次都成功,
而且其實跑的人也在賭他會傳歪吧!^^a
但是一朗今天能做出驚人的play,真的沒有秘訣!沒有那些失敗的經驗,就不會讓他
越練越準吧!
-----
2002年12月23日NHK播了一朗的專輯:
能夠做到nice play這些除了體能以外還有什麼 ---
就是要多動腦吧!然後就是去猜測接下來會發生什麼。當然也會有預料之外的事情
發生……,但是若是總是能這麼做,這麼一來即使不成功,總是能先一步預測,養成
這樣的習慣是很重要的,能夠讓我在緊要關頭也能應變。
這中間或許也有許多不成功的傳球,但是最終來說,絕對不會是無謂的舉動!
預測下一步的動靜的確很累人,有時候明明沒有傳球,明明和自己一點關係都沒有,
可是不停的去猜測,真的很累。但是若是因為很累而放棄的話,對於自己身為野手的
防守能力也會因此而退步。
而我總是這樣做,平時就這樣做,養成一種習慣。因為要有讓人驚訝的play,不
這麼做絕對無法成功的。要做出特別的play不是靠什麼特別的舉動,而是靠平時一點
一點的累積,這才是最重要的!
--------------------------------------------------------------------------
然後其實我也很想看第一個assist到底是怎樣的情況啊!可是都沒人提,也沒人
播……。
還好最近收到我朋友寄來的錄影帶,我才知道第一個assist是什麼情況。^^
當時一壘有人,下一棒打者擊出右外野方向的安打……。一朗撿到球之後,大家
都以為他會傳三壘,可能連打者都這麼想吧!所以打者有點想往二壘跑,結果沒想到
一朗只是把球輕輕傳給游擊手,再由游擊手把球傳給一壘手刺殺離壘過遠的打者!^^b
我只能說,這個play才是一朗動腦的play!因為像laser beam,是大家期待它發生,
而事實上也真的發生了……。但是動腦的play,有可能是瞬間才做的轉換!
當一朗發現這球可能即使他用laser beam都殺不了往三壘跑的跑者,他就馬上退而
求其次,把目標轉向另一個人。而這個瞬間的轉換,大家當然不會知道!^^; 光看當時
拍的畫面就知道了,畫面動來動去,不知道在拍什麼!-_-a 旁邊轉播的人也在問剛剛
發生什麼事了……!:p 還好NHK有一台攝影機專門拍一朗,所以重播的時候才播出
這一段內容!^^
真的很可惜沒人提到這個play!呃……因為攝影機沒拍好所以也沒辦法囉!^^"
再加上大家應該會比較愛看之後的laser beam吧!^^a
(2003/10/15)
-----
當天比賽的相關報導:
http://seattletimes.nwsource.com/html/mariners/134815892_kell26.html
Steve Kelley / Times staff columnist
Throw by Ichiro adds spice to loss
The Throw. It was so good it should be capitalized.
The anticipation of it was palpable,
as if the sellout crowd knew what was about to happen.
As if this had happened at Safeco... [12:01 A.M. May 26, 2003]
http://seattlepi.nwsource.com/baseball/123649_thiel26.html
Ichiro leaves crowd abuzz
Art Thiel: No matter how many times it is done,
no matter how many times it is seen, Ichiro's defense never gets old.
It was the second time in the six-game homestand
that Ichiro lit up the joint with his arm.
-----
一朗當天的心得:「(關於傳回本壘的那個play)這是個有可能成功的play,所以
我必須要傳球……。當時只有三壘有跑者,也沒有任何因素讓我不能傳球,所以我唯一
的選擇就是和跑者一較勝負!
沒落地的傳球嗎?看的人應該會很高興吧!因為我可以感覺到觀眾的期待,那樣的play
不是偶然就可以做出來的。或許三壘的跑者會有點驚訝,但是對我來說並不是個令人
驚訝的play!」
-----
【來自5月26日的
http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/mlb/03season/index.html 和
http://chuspo.chunichi.co.jp/】
一朗今天的防守讓滿場的觀眾沸騰!五局一出局三壘有人,一朗接了一個右外野的
高飛球之後,將球不落地的直傳給捕手Davis,從接到球到傳到捕手手套裡,只花了
3.06秒!在跑者Gomez到達本壘前2公尺的時候,球就已經在捕手手套等著了!
從三壘到本壘是90feet(約27.431公尺),即使像一朗這樣的快腿,要跑到本壘大概
也要花3.5秒左右。一朗的傳球,是對方即使是像自己一樣跑得很快,也能讓他出局的
play!
「因為沒有任何阻礙讓我不能傳球啊!」的確,當時沒有風,也沒有任何其他影響
傳球的氣象條件。但是,他從球被打出去之後就開始推測接球點,算好約3公尺的助跑
距離。然後因為「看的觀眾應該會很開心吧!」,所以傳了一個不落地的傳球!
這一局,無人出局一壘有人時,Jones擊出右外野安打,一朗處理這顆球之後,將打者
刺殺在一壘。一局之中有2個assists,是繼去年9月10日,Torii Hunter對Tigers的比賽
之後,另一次一位外野手在一局中,有2次assists的紀錄。
Melvin教練說:「一朗再怎麼做出厲害的play,我們每天都在看,應該也沒有人會
驚訝了吧!那樣遠的距離,那樣準確的傳球……!不過,其他球隊的人會繼續向一朗
挑戰,一朗也會繼續接受這樣的挑戰!」
-----
一朗今天的2個assists,讓他的assist的數字暫居美聯第一。在一朗的想法中「偶爾
做出很棒的play,但是失誤或瑕疵也很多的話還是不行。能讓人放心地做出每個play,
才是防守時最重要的事!」
另外,當2出局2壘有人時,打者擊出右外野方向的安打……。「我撿到球的時候,
如果二壘的跑者還沒跑到三壘,可是三壘的跑壘指導員要跑者繼續跑,我傳的球要把
打者刺殺在本壘前的可能性很高。但是比起把跑者刺殺出局,若是能讓他停在三壘,
我覺得更好。」
能讓對手少跑一個壘,就更能降低失分。實際上,從5月20日開始,水手對美聯中區的
強敵皇家隊和雙城隊的6場比賽,就發生過2次二壘有人,下一棒擊出右外野的安打,
可是跑者只跑到三壘就停下來了。
-----
自從第一年4月,突然在大家面前展露laser beam刺殺跑者,又連續2年拿下金手套獎,
已經沒有什麼跑者或是三壘跑壘指導員敢冒險向他挑戰。在這樣的情況下,一朗仍然在
assists的數字上暫居美聯第一。
Twins的教練Gardenhire說:「我們必須要跑,如果沒人出局的話可能不會跑,但是
因為已經一出局了,所以必須要跑,不過這實在不是件好玩的事!」
三壘跑者Gomez說:「我知道他的臂力很強,但是今天這場比賽,得分機會實在
不多……。」
(2003/10/18)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.6.20
※ 編輯: mirai51 來自: 210.85.6.57 (10/15 11:21)
※ 編輯: mirai51 來自: 210.85.6.234 (10/18 15:15)
※ 編輯: mirai51 來自: 210.85.6.234 (10/23 23:21)
※ 編輯: mirai51 來自: 210.85.6.138 (10/31 20:50)