精華區beta Asian-MLB 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 MLB 看板] 作者: shomie () 站內: MLB 標題: [情報] 小熊開幕戰 球迷鬧了個大笑話 時間: Tue Apr 1 14:10:01 2008 美國時間3月31日小熊對釀酒人開幕戰 每當福留上場打擊就可以看到小熊球迷高舉著這樣的看板 ┌─────┐ │ 偶然だぞ │ └∩───∩┘ ヽ(`・ω・′)ノ  ┌─────┐  │      │  │ 偶然だぞ |   │      │ (ヨ─Λ _Λ─E)  \(* ′∀‵)/   Y     Y  偶然だぞ翻成很白話的中文就是「(安打是)被你賽到的啦!」 球迷想要幫福留加油反而變成酸人。 現在日本鄉民都一直酸這點,我快笑死了。XD 至於為什麼不懂日文的外國人會舉這樣的看板... 可以把「It's gonna happen」丟進Google Translate英翻日就知道結果了。 影片連結:(ESPN) http://www.youtube.com/watch?v=-fPp8F7N0ek
Google Translate問題真多,害人不淺啊。XD 台灣新聞若已先報導此篇消息請告知我自刪,因為我不看台灣新聞。(逃) 前面一篇推文先提到了,可惡...(不甘心) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.211.228 ※ 編輯: shomie 來自: 218.168.211.228 (04/01 14:12)
mat394626:你打字打太久了 科科 04/01 14:12
abc2090614:XDDDDDDDDD 04/01 14:13
Jimimy:難怪NICO上一直在酸XD 04/01 14:19
Number41:可以說ㄧ下「It's gonna happen」的由來嗎? 04/01 15:11
shomie:It's gonna happen跟小熊的山羊魔咒有關有興趣search一下吧 04/01 15:22
Hibachi:XDDDDDDDDDDD 04/01 16:13
phoenixtwo:為什麼啊..搜尋了還是不懂 04/01 16:38
chordate:借轉Asian-MLB 04/01 17:34
-- 在奇怪的時刻突然想寫blog http://chordate.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.38.248
hasebe:對照組XD 04/01 18:32
Toshio0617:福留會不會因為看到"偶然だぞ" 所以才爆氣 XD 04/01 18:49
WCJ:偶然だぞ = 賽到的 XD 04/01 23:43
chordate:翻成 「遂に来る」 才對吧XD 04/01 23:52
greengreen42:偶然魂!!!!!!!!!!! 04/02 13:54