→ yushia6666:然後還發現盜我翻譯的人耶~~我小屋明明說禁止轉載 01/06 01:22
推 takamina0408:推翻譯 有種好幾天沒看到總長的感覺(? 01/06 01:28
→ koriras:辛苦了~禁止轉載通常都是防君子、不防小人的(嘆 01/06 01:29
→ takamina0408:(然後就突然想到 不對 昨天總長才對2b作奇怪告白(誤 01/06 01:29
→ yushia6666:樓上 你在說誰? 我不認識她耶 AKB的嗎? 01/06 01:37
推 otto23:很直接的告白xdd 01/06 02:26
推 cornextreme:那張是"Atsuko"這本寫真集裡面的圖 01/06 08:55
推 mujaki:阿醬取材中喝酒沒問題吧 不要又跟在CDTV一樣了XD 01/06 09:39
推 ojkou:醬推! 01/06 09:54
推 yzlight:醬推!! 01/06 13:08
→ tomo1113:這張很像證件照 可是搭配一個囂張的嘴臉XD 01/06 15:11
→ tomo1113:發現好多錯字orz 之後要好好重看一次再發出去orz 01/06 16:32
→ yushia6666:現在就是迎合不同成員的個性,藉此互相吸取並融合對方 01/06 18:34
→ yushia6666:的優點 我是這樣理解啦 01/06 18:34
→ yushia6666: 這樣的關係 01/06 18:37
→ yushia6666:像前面那種やらせていただき這些日本人愛講的有時候中 01/06 18:44
→ yushia6666:文反而可以在不影響文意時省略一下... 01/06 18:45
→ yushia6666:除非內文談話對象真的有很明確上下關係(畢竟中文比較 01/06 18:45
→ yushia6666:不講究?) 01/06 18:46
→ yushia6666:而且いただき,代表發話者阿醬不是站在讓別人的立場 01/06 18:46
→ yushia6666:第二句それが,が出現代表強調それ,也就是前述吧 01/06 18:47
→ yushia6666:我猜測tomo大不太了解的地方是いい形、吸収しあえる 01/06 18:49
→ yushia6666:いい形在圍棋術語是好形XDDD 他還有優勢、優點的意思 01/06 18:50
→ yushia6666:吸収しあえる就拆成 吸収し あえる就好了 01/06 18:50
→ yushia6666:抱歉擅自不專業講這麼多,給專業的看笑話了 小弟拜退 01/06 18:51
→ yushia6666:有錯還請指教XD 01/06 18:51
推 cava1ry:我想翻成 現在是讓成員各自做適合她們個性的工作(事情) 01/06 19:09
→ cava1ry:讓彼此在最佳狀態下互相吸收學習的關係。 01/06 19:10
→ yushia6666:樓上翻得好 我漏解了で 01/06 19:13
→ yushia6666:所以是在良好狀態下沒錯~~謝啦 01/06 19:13
推 cava1ry:我日文也很爛,說不定也是翻錯的…XD 01/06 19:15
→ cava1ry:我比較訝異的是阿醬居然已經變得這麼有想法了,真不錯… 01/06 19:15
→ yushia6666:現在就是迎合不同成員的個性,藉此在最佳狀態互相吸取優 01/06 19:16
→ yushia6666:點~~~ 01/06 19:16
→ yushia6666:沒 你的是對的 我剛剛只看過一兩次就翻了> < 01/06 19:17
→ yushia6666:把で理解成を~~~失敗!! 01/06 19:17
→ yushia6666:其實這種雜誌什麼的,採訪回答都是很公式化的 01/06 19:18
→ yushia6666:所以我很少在看......這段話好像有其他人說過啊? 01/06 19:18
推 cava1ry:可能是抄自秋元康語錄? 01/06 19:21
→ yushia6666:說不定喔www 01/06 19:23
推 tomo1113:謝謝兩位!!!學了很多!!不過敦子本來講話就都很官腔 01/06 19:32
推 tomo1113:但是真的有越來越成熟的趨勢,真感動:) 01/06 19:34
推 bochi91:每天都要推阿醬! 01/06 23:13
→ tomo1113:另外說到雜誌採訪都很公式化,就是感覺每本都在講一樣的 01/07 03:58
→ tomo1113:話是有原因的,以敦子來說,似乎蠻常有同時接受好幾家媒 01/07 04:00
→ tomo1113:體的時候 所以雜誌上刊載的內容也會大同小異是正常的。 01/07 04:01
→ tomo1113: 採訪 (漏字) 01/07 04:01
→ yushia6666:我是覺得每個人都講一樣的... 01/08 01:16